As the doctor begins to uncover the truth... the patient develops a fine hearty hatred of the doctor. بصفتي دكتورة تبدأ بكشفحقيقةالمريض... قـالتبأنّالمريضيتطوّرتدريجياً، ثمّ عـادت وقـالت أن القلب يكره
They said it was the acceleration. That the...the virus couldn't replicate as fast as the pregnancy. قالوا أن تسريع العملية هو السبب، لم يتطوّر الفيروس بنفس سرعة تطور الحمل
You know, I didn't think I could have kids either. But medicine is changing all the time. تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان.
A goiter may also develop in children growing up in areas with iodine deficiency. قد يتطوّر الدّراق كذلك عند الأطفال الذين ينشأون في المناطق التي تعاني من نقص اليود.
In humans and other mammals, it develops from an outgrowth in the embryo called the genital tubercle. في البشر والثدييات الأخرى، يتطوّر البظر من انتبات في الجنين يُسمّى الحديبة التناسلية.
As the fetus develops... it can spend up to seventy percent of its day... in a dream state. بينما الجنين يتطوّر هو يمكن أن يقضّي بحدود سبعين بالمائة من يومه في حالة حلم
Cameroonians now use the practice on girls who develop at a younger age for their alleged safety. يستخدم الكاميرونيون هذه الممارسة الآن على الفتيات اللواتي يتطوّرن في سنّ أصغر بسبب سلامتهن المزعومة.
So an old lady with rapidly progressing dementia-- you gonna say that she was the bad guy in this situation? إذن سيّدة مُسنّة مع خرف يتطوّر بسرعة... أستقول أنّها كانت الشريرة في هذا الوضع؟
Opioid-induced hyperalgesia may develop as a result of long-term opioid use in the treatment of chronic pain. وقد يتطوّر فرط التألم الناجم عن المواد الأفيونية كنتيجةٍ لاستخدام الأفيونيات على المدى الطويل لعلاج الألم المزمن.
Perhaps in 5O years this talking cure might develop into a precise science. I thought I could help him. لربّما في غضون خمسين سنة يتطوّر العلاج بالكلام إلى علمٍ دقيق لقد ظننتُ أنّ بإمكاني مساعدته