Looks like Ross here, came to plead for mercy. أشخاص مثل "روس" هنا يلتمسون الأعذار
Perhaps you should be flattered That your peers are soliciting your advice. ربّما يجب عليك الشعور بالإطراء أنّ زُملاءك يلتمسون نصيحتك.
Come the spring... you will advise Congress... to sue for peace. ...عندما يأتى الربيع ... سوف تنصح الكونغرس بأن يلتمسوا السلام
I think we both take the Fifth on that. أعتقد أنّ كلينا سيلتمس التعديل الخامس.
My client craves Their Lordships' permission... to cross-examine the witness himself. ... موكليّ يلتمس إذن معاليكم لإستجواب الشاهدة بنفسه معاليهم منحوه الإذن
Sorry to bother you, Richard. But your guests are asking for you. آسف على إزعاجكَ ، يا (ريتشارد)، لكن ضيوفكَ يلتمسون لقائكَ.
Can we believe that they're ready to sue for peace so easily? هل يمكننا ان نصدق انهم مستعدون ان يلتمسوا السلام بالسهولة؟
The defendants have no priors. كيف االمدعى عليهم يلتمسون الحكم الصادر؟ بسبب ظروف التسكين
You said that the meats and the cheeses are not gonna touch, Shawn. انت قلت انا اللحوم والأجبان لا يلتمسون . ,شون
My client is pleading not guilty, Your Honor. موكلي يلتمس أنه ليس مذنبًا سعادتك