During al-Bakr's de jure rule, the country's economy grew, and Iraq's standing within the Arab world increased. أثناء حكم البكر، نما اقتصاد البلاد، وزادت من مكانة العراق في العالم العربي.
The song went number one in the Arab world including Lebanon, Egypt and Saudi Arabia. الأغنية ذهبت إلى الرقم واحد في العالم العربي بما في ذلك لبنان ومصر والمملكة العربية السعودية.
Following the announcement of Nasser's death, Egypt and the Arab world were in a state of shock. بعد الإعلان عن وفاة عبد الناصر، عمت حالة من الصدمة في مصر والوطن العربي.
Bassma Kodmani wrote many books on the Middle East and the Arab world in English and French. كتب بسما قضماني العديد من الكتب عن الشرق الأوسط والعالم العربي باللغتين الإنجليزية والفرنسية.
Like most artists of the genre, the artists from the Arab world are highly influenced by American culture. ومثل معظم فناني هذا النوع عرب متأثرون بشكل كبير بفناني هذا النوع الأمريكيين.
Most countries in the Arab world place family matters under the jurisdiction of religious rather than civil courts. وتضع معظم بلدان العالم العربي المسائل العائلية تحت ولاية المحاكم الدينية وليس المحاكم المدنية.
The Arab World mainly consists of the Arabic-speaking countries and populations in North Africa and Western Asia. يتكون العالم العربي بشكل رئيسي من الدول الناطقة بالعربية والشعوب في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
The Nashra is a monthly recap of aviation in the Arab world on a regional and International level. تتضمن هذه النشرة استعراضاً شهرياً لوضع الطيران في العالم العربي على المستويين الإقليمي والدولي.
Johannes J. G. Jansen believes that antisemitism will have no future in the Arab world in the long run. يانسن بأن معاداة السامية لن يكون لها مستقبل في العالم العربي على المدى الطويل.
This made the regions within the Arab World a mosaic of remnants from most of the civilizations of the Old World. جعل ذلك مناطق العالم العربي مزيجًا من بقايا أغلب حضارات العالم القديم.