Be mature co-godfathers together? ان نتشارك بأمر اب التعميد الناضج معا؟
I can be mature about this. استطيع أن اتصرف بنضج
Let's not be mature today. دعنا لا نكن ناضجين اليوم
We're, uh, being mature about this? سنتصرف كالبالغين بخصوص هذا؟
What if we go round there tonight... talk to him? We'll be mature and polite, yeah? ماذا اذا خرجنا هذه الليله وتكلمنا معه سنكون مهذبين, صحيح؟
I was mature for my age. كنتُ ناضجة مقارنة بقريناتي
And maybe it's my fault for not being mature enough. Maybe it's yours for turning into a giant ho-bag. و ربّما خطؤكِ، بسببِ تحوّلكِ إلى "سا..." كبيرة
Be mature about this. يكُنُ بالغاً حول هذا.
And I hope that there is some way that we can both be mature and maybe be friends. وآمل فقط أن هنالك مجال لئن نكون راشدين ونصبح ربما أصدقاء.
I also slept with Leanna's, but she was mature enough to just slash my tires, so... لقد ضاجعت حبيب (ليانا) أيضاً ولكنها كانت ناضجة بما يكفي لتشق عجلاتي , إذاً