Just go to The Cloisters without me. اذهبي للمتحف وحدكِ فحسب.
Isabelle, in my chambers, there's a passage that leads to the top of Cloister Tower. (إيزابِل)، ثمّة ممرّ في حرمي يقود إلى قمة برج (كلويستر).
They're just cloistered up in there forever. يعزلون انفسهن هناك للأبد
If it was a trick, how did Irina know that the cloister and the monastery existed? إذا كانت خدعة كيف عرفت إيرينا أن الدير والصومعة موجودة؟
I can totally relate to Gilda, you know, cloistered and love-starved in the nunnery. انا احب جيلدا جدا، انت تعرف، عزل ومجوعه حب في دير الراهبات.
I mean, so far we've just been cloistered in my room like gay nuns. ما أقصده أنه للحين كنا نتصرف بهدوء داخل غرفتي مثل الراهبات المثليات.
Cloistered. - Cloistered life. معزوله - حياه معزوله -
They think there are others in our cloister better suited to deliver your letters to Rome. يعتقدون أن هناك آخرون في الدير... مناسبون أكثر... لتوصيل خطاباتك لـ(روما).
Do you remember, after Vivian was cloistered away, your brother got into a bit of a situation? هل تتذكر حين نُسيت فيفيان اخاك وضع نفسك بإمور كثيرة
Cloistered away from the world? هادئة بعيدًا عن العالم؟