And, in fact, I'd say I'm a connoisseur of the unexpected. وفي الحقيقة, أحب أن أقول أنا خبير فى الأشياء الغير متوقعة
The husband, the devoted father, the wine connoisseur and three-time ballroom dancing champion. الزوج، الأبّ المُكَرَّس، النبيذ ذوّاق... ووقت ثلاثة بطل رقص جماعي.
You're like a connoisseur of fucking with my life. يعجبك التلذذ بالعبث بحياتي
I am a connoisseur of spanking! أظنني خبيراً في صفع و تحسس المؤخرات
A wine for real connoisseurs في عالم القتال الرجل الحقيقي يشرب النبيذ الأفضل
As a connoisseur of human folly, I thought you impatient to be savouring these delights. حسبتك كخبيرة فى حماقات البشر ستكونين متلهفة لمتعة رؤياهم
Believe me, I am a connoisseur of failed romantic gestures. صدقني ، أنا خبير في فشل الأيماءات الرومنسية أراهن على أن هذا الرفض أغضبك
We are thrilled to have two of the greatest chocolate connoisseurs with us today. يسعدنا أن يكون معنا اليوم إثنان من أعظم خبراء الشوكولاته
Our first connoisseur is a three-time tasting champion and the author of the new book متذوقتنا الأولى هي متذوّقة لثلاث بطولات، ومؤلف الكتاب الجديد
And only the greatest of connoisseurs will recognize... that Tassi was a little greater than Gentileschi. سنقوم بعمل ممتاز؛ أورازيو تاسي وجنتلتشي سيصبحوا فنانين كبار