Relax. Who eats curd like this? اهدئي، من الذي يشرب اللبن هكذا؟
Vegetables and bean curd again. خثارة الفول الخضر مرة أخرى.
Kennebec fries mixed with artisan cheese curds and a foie gras gravy. بطاطا " كينابيك " المشرحة مضافة إلى رواسب الجبن المجفف مع مرقة كبد الإوز
Eating her curds and whey أكلت روائبها ومصل حليبها
When it comes to bugs, slime, curd and compost, you're the man. في الحديقة النباتية للولايات المتحدة عندما يتعلق الأمر بالحشرات , الأوساخ و الأسمدة أنت هو المنشود
Well, let me go grab those beans, maybe some cheese curds for old time's sake. حسناً، دّعوني أقتطف حبوب الفاصوليا رُبما مع بعض خُثارة الجُبن من أجل الأيام الخوالي
The curd is then broken up mechanically into small pieces (around the size of rice grains). يتم تقسيم الناتج المتخثر ميكانيكيًا إلى قطع صغيرة (تقريبًا بحجم حبات الأرز).
The production method involves milling the curds into small pieces before pressing and aging. تشتمل طريقة الإنتاج على طحن خثارة الجبنة إلى قطع صغيرة قبل أن يتم ضغطها وتعتيقها.
The curd making up each wheel at this point weighs around 45 kg (100 lb). يُشكل الناتج المتخثر على هيئة عجلة في هذه المرحلة وتزن حوالي 45 كيلوجرام (100 رطل).
In Poland, Jewish homemakers added raisins, cinnamon and sweet curd cheese to noodle kugel recipes. أما في بولندا فقد أضافت ربات البيوت اليهوديات الزبيب والقرفة والجبن الحلو لوصفات معكرونة الكوجل.