Did you have a good time at the Save the Everglades fund raiser? هل قضيتِ وقتاً ممتعاً في حفل جمع التبرعات لـ"أنقذوا الكائنات"؟
Larkin, the entire everglades is a park. لاركن .. إن كل الإيفرجرايد منتزه
Talked to a park-service manager in the everglades تحدّثت لمدير خدمة المنتزه بـ(إيفرغلايدس)
The everglades are just a few miles away. المستنقعات على بعد أميال فقط.
Everglades Petro-Chemical announces all these environmental initiatives, publicly thanks Carlos Abreu... ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو
We should start with the cabin in the Everglades where Doakes died. علينا البدء بالكوخ الموجود في الـ(إفرغليدز)... -لا ! -حيث توفّي (دوكس" )"
Honey, Michael's in the Everglades working on, uh, well, something we probably shouldn't be talking about on this line. إنها عاجلة عزيزتي مايكل في إيفرجليدز
On the vanishing Everglades ecosystem. . عن النظام الإيكولوجي للتلاشئ
You're working for Everglades Petro-Chemical. أنت تعملين في ايفرجليدز للبتروكيماويات
Waiting out there in the everglades there are hordes of county sheriffs search parties and gravinous reptiles. "تنتظر هناك بالـ(إيفرغلايدس) حشود من عُمَد المقاطعات وفرق البحث والزواحف الضارية"