I got some... I've got a feisty little wildcat on the hook. معي فتاة جميلة جداً
Well, Paul was in a feisty mood tonight, حسن ، كان ويل في مزاج جيد الليلة
She will be swept aside for a feisty Argentinean damsel. سأنحيها جانبا لأجل الفتاة الارجنتينية المشاكسة
I mean, don't get me wrong, it-it is a feisty magazine, but... لا تسيئي فهمي، فمجلتك تعد ذائعة الصيت، ولكن...
You're feisty when you're mad. It's not that I'm mad. إنكِ تُمسي مُزعجة حالما تكوني غاضبة
Feisty ones at that. - You're not the undead. ـ وإحداهن مشاقبة ـ لست من المبعوثين
"Selina Meyer is a feisty operator and a fine VP. "سيلينا مير ذات معنويات عالية للعمليات وهي لا بأس بها
"Selina Meyer is a feisty operator and a fine VP." "سيلينا مير ذات معنويات عالية للعمليات وهي لا بأس بها
I'm seeing a feisty redhead who loves art. أنا أرى فتاة مُشاكسة حمراء الشعر تُحب الفن
If it isn't my gender-gentle AnderHummels and the autistically feisty LoPierces. (لو لمْ يكن حبيبين الشابين (أندرهوملز .(والمشاكستان المتوحدان عقليًّا(لوبريسس