It's a fleabag hotel. انهم قالو ان بريت ايستون اليس, كان سكران...
Everyday I'm treated like a fleabag كل يومٍ أنا أُعامل مثل الحشرة!
Last time I saw you, you left me high and dry in some fleabag motel. نعم, أمانع - أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً ..
So, what, you caught him shacked up in some fleabag with a girl half your age? هل قمتي بضبطه مع عاهرة مع فتاة في نصف عمرك؟
Some damn tribe of withered old bitches doesn't want us to terminate that fleabag hotel. بعض القبيلة الملعونة للكلاب القديمة الذابلة لا يريدنا أن ننهي الذي فندق فييباج
I give the old fleabag milk every once in a while, now he wants me to adopt him. انا اعطيها حليب من حين الى آخر الان يرد مني ان اتبناه
Have you ever woken up in a fleabag motel, covered in your own vomit, next to a transsexual prostitute? هل سبق لك أن استيقظت في فندق كئيب وسط فضلاتك و إلى جوارك مومس متخنث
I'm in a fleabag hotel doing this Man-of-the-People crap, and freakin' Angel's in Vegas doing Cirque du Soleil! أنا بفندق "فليباغ" أحاول أن أكون رجل الشعب و (كريس أنجل) بلاس فيغاس يؤدي عرضه بسيرك الشمس
It's a horrible feeling to literally not have a roof over your head, and that smoky fleabag hotel just wasn't safe for a newborn. ببساطة بدون سقف فوقك وذلك الفندق الحيواني والدخاني لا يصلح لمولودنا الجديد
Protection in this city amounts to nothing more than getting dumped... in a fleabag joint on Route 40 and calling it a plan. حماية الشهود في هذه المدينة لا تعني سوىتعرضّكللإهمال... في مسكن قذر على الطريق 40 ونسمي ذلك خطّّةً