Is he enough in your good graces That i can ask him for a favor? هل هو جيّد كفاية بنظركِ لدرجة أن أطلب منه اسدائي معروفاً ؟
Margaret, you and I must stay in the King's good graces or we are nothing. مارغريت، أنا وباك يجب أن نبقى في بلاط الملك وإلا، نحن لا شيء
I hasten your fall from the king's good graces an outcome I desire above all others. أعجل سقوطك من حظرة الملك وهذه نتيجة أتمناها أكثر من كل شيء
And you may be in Wilhelmina's good graces today, but that doesn't mean anything about tomorrow. وربما لانك تحت حماية ويلمينا اليوم لايعني انك سوف تكونين ذالك غدا
Would you have the good grace to forget what you saw and heard by the cliff earlier? أيمكن أن أطلب منك أن تنسى مارأيت وسمعت للتو عند المنحدر؟
Then with God's good grace we may not have to meddle with her after all. بعَد ذلِك، مَع فَضل الله ربمَا لَن يكِون علَينا التَدخل معَها بعَد كُل شَيء
Jamie will appease his laird the best he can and be back in his good graces in no time. جيرمي سيرضي سيده بقدر استطاعته وسيعود لمجده في زمن قصير
Let us remember... that in God's good graces we will all find shelter... for His is a mercy without end. فلنتذكر... .. أننا كلنا نجد الملاذ فى نعم الله الوافرة
I need you to go back to Miami and return yourself to the good graces of the CIA. اريد منك ان تذهب الى ميامي وأرجع نفسك الى السي اي اي
The things that we have complained about for their brutal consistency can now be seen as good graces and هذه الأشياء كنا نشتكي منها الوحشية الزائدة أصبحت الآن رحمة جيدة