I don't think we have to worry about the guardianship going to them. أنا لا أعتقد أننا علينا أن نقلق حول موضع الواصي تذهب أليهم
They're recruiting one of my very own chancellors, trying to undermine my guardianship from the inside. يجندون واحدة من مستشاريّ، ويحاولن تقويض حكمي وولايتي من الداخل
I've included life insurance policy... the guardianship for the boys, both Jax's and your dad's house. لقد شملت بوليصة التأمين وحراسة للفتيان وكذلك زوجك ومنزل والدك
Before that, the gay partner of the parent was granted guardianship over their partner's children. وقبل ذلك، مُنِح الشريك المثلي للوالد الوصاية على أطفال الشريك.
This guardianship has struggled to make coexistence with humans a lasting reality. لقد كافحت هذه العصبة... من أجل جعل التعايش جنبا إلي جنب مع البشر... حقيقة واقعة
The relaxed guardianship laws. . قوانين الوصاية المريحة
Yeah, your-your husband-- He-He came to me to, uh-- um, to seek legal guardianship for the girl. .... زوجك حضر لي من اجل لطلب الوصاية القانونية لتلك الفتاة
Subsidized Guardianship Payments for Relatives. مدفوعات الوصاية المدعومة للأقارب.
In certain circumstances, children may continue to receive guardianship assistance to age 21. وفي ظروف معينة، قد يستمر حصول الأطفال على مساعدات الوصاية حتى سن الحادية والعشرين.
Finally, an unmarried woman could be liberated from guardianship by a petition to the monarch. وأخيرًا، يُمكن تحرير امرأة غير متزوجة من الوصاية بتقديم عريضة إلى الملك.