In 1846, many Arab Rashaida migrated from Hejaz in present-day Saudi Arabia into what is now Eritrea and north-east Sudan after tribal warfare had broken out in their homeland. في عام 1846، هاجر العديد من عرب الرشايدة من الحجاز في المملكة العربية السعودية الحالية إلى ما هو الآن إريتريا وشمال شرق السودان بعد أن اندلعت الحرب القبلية في وطنهم.
On 7 July 2005 the Syrian General Establishment for the Hejaz Railway announced that it had signed a contract worth US$54 million with a Lebanese company to build a railroad between Damascus and Damascus International Airport. في 7 يوليو 2005، أعلنت المؤسسة العامة لخط الحجاز السورية أنها وقعت عقدا قيمته 54 مليون دولار مع شركة لبنانية لبناء خط السكة الحديد بين دمشق ومطار دمشق الدولي.
The main duties entrusted to an amir al-hajj were securing funds and provisions for the caravan, and protecting it along the desert route to the Muslim holy cities of Mecca and Medina in the Hejaz (modern-day Saudi Arabia). ومن الواجبات الرئيسية الموكلة لأمير الحج هي تأمين الأموال والمؤن للقافلة، وحمايتها على طول الطريق الصحراوي المؤدي إلى المدن الإسلامية المقدسة (مكة والمدينة) في منطقة الحجاز في (المملكة العربية السعودية حاليا).
The Fourth Army headquarters located in Amman was strongly garrisoned and during the battle received reinforcements on the Hejaz railway, the strength of which eventually forced the attacking force to retire back to the Jordan Valley between 31 March and 2 April. قامت القيادة العامة في الجيش الرابع (الدولة العثمانية) المتمركزة في عمان بتعزيز ثكناتها، وتلقت تعزيزات أثناء المعركة على سكة حديد الحجاز، وقد كانت معركة شديدة بحيث اضطرت القوات المهاجمة إلى التقهقر والتراجع إلى وادي الأردن بين 31 آذار (مارس) و2 نيسان (أبريل).
Saladin's measures, however, proved insufficient, especially in later times, partly because there were other taxes (like taxes on hajj caravans or camels) and also because the administrative decisions, taken in Damascus or Cairo, were not easy to be applied effectively in Hejaz due to long distance. غير أن تدابير صلاح الدين أثبتت عدم كفايتها، خاصة في أوقات لاحقة، ويرجع ذلك جزئيا إلى وجود ضرائب أخرى (مثل الضرائب على القوافل الحج أو الإبل) وأيضا لأن القرارات الإدارية المتخذة في دمشق أو القاهرة لم تكن سهلة التطبيق بشكل فعال في الحجاز بسبب المسافات الطويلة.
This continued until the 20th century, when the Hejaz Railway that passed through the site was constructed (1901–08) on the orders of Ottoman sultan Abdul Hamid II to link Damascus and Jerusalem in the north-west with Medina and Mecca, hence facilitating the pilgrimage journey to the latter and to politically and economically consolidate the Ottoman administration of the centers of Islamic faith. 1908م) التي كانت تمرّ من خلال الموقع بأمرٍ من السلطان العثماني عبد الحميد الثاني، لربط دمشق والقدس في الشمال الغربي بالمدينة المنورة، لتسهيل رحلة الحج، بالإضافة إلى أمور سياسية واقتصادية لتعزيز الإدارة العثمانية على مراكز العقيدة الإسلامية.