Hilal said that her experience wearing niqab while traveling outside Saudi Arabia was part of what led to the composition of "The Chaos of Fatwas"; the negative reactions she received from westerners made her think of how extremists of her own religion have given all Muslims a bad name. وقالت أن تجربتها في السفر خارج المملكة العربية السعودية مرتدية النقاب من الأمور التي دفعتها لكتابة قصيدة "فوضى الفتاوي"؛ فردود الأفعال السلبية التي تلقتها من الغربيين جعلتها تفكر فيما فعله المتطرفون من تشويه لسمعة المسلمين.
Hilal was able to have some of her poems published in Saudi newspapers and magazines while working in a clerical position in a hospital in Riyadh, using the money from her first sales to buy a fax machine so that she could write arts articles from home. و قد تمكنت من نشر بعض قصائدها في صحف و مجلات سعودية بينما كانت تعمل في وظيفة مكتبية بمشفى بالرياض، و استخدمت العائد المادي لقصائدها الأولى في شراء جهاز فاكس لتتمكن من الكتابة في القسم الأدبي من المنزل.
The council's work is organised in issue-specific committees, such as a hilal committee that works to advise Norwegian Muslims on how the Islamic calendar should be interpreted in Norway, a Halal committee that oversees ritual slaughtering, in accordance with animal welfare laws, at designated Norwegian meat processing plants mainly owned by Nortura, and a burial committee, which collaborates with Norwegian Church Authorities to establish and maintain Muslim cemeteries. ينظَّم عمل المجلس في لجان تختص بقضايا محددة مثل لجنة الأهِلّة التي تعطي المشورة حول كيفية تفسير التقويم الهجري في النرويج، ولجنة الطعام الحلال التي تشرف على طقوس الذبح الإسلامي وفقا لقوانين رعاية الحيوان، ولجنة الدفن التي تتعاون مع سلطات الكنيسة النرويجية لإنشاء المقابر الإسلامية والحفاظ عليها.
The Arab-Berber identity came into being as a direct result of the Arab conquest of North Africa, and the intermarriage between the Arabian and Persian people who immigrated to those regions and local mainly Roman Africans and other Berber people; in addition, Banu Hilal and Sulaym Arab tribes originating in the Arabian Peninsula invaded the region and intermarried with the local rural mainly Berber populations, and were a major factor in the linguistic, cultural and ethnic Arabization of the Maghreb. ظهرت الهوية العربية البربرية إلى الوجود كنتيجة مباشرة للفتح الإسلامي لشمال أفريقيا، والتزاوج بين الشعب العربي الذي هاجر إلى تلك المناطق والسكان المحليين البربر , بالإضافة إلى ذلك، غزوات قبائل بنو هلال وسليم العربية التي نشأت في شبه الجزيرة العربية إلى المنطقة وتزاوجها مع السكان المحليين البربر، كان عاملا رئيسيا في التعريب اللغوي أكثر والثقافي والإثني للمنطقة المغاربية.
In the year 2004 Nawfal has produced a new album which includes 12 tracks of different styles and with varied musicians, songwriters and singers such as the famous singer Ashur Bet Sargis as a songwriter, Yousib Menashi as a songwriter from Sydney, a duet with Linda George and a duet with Daniel Afram in another song and also Music producers like Hilal from the Netherlands, Travelian from Canada, Ammar Saleh, Charbel Khayo and Senol Avci from Germany and many others covering the full spectrum of Assyrian and International music. في عام 2004 أنتج نوفل ألبوم جديد يتضمن 12 أغنية من مختلف الأنواع ومع موسيقيين وكتاب أغاني متنوعين مثل المغني الشهير آشور بيت سركيس ككاتب أغنية ويوسيب ميناشي ككاتب أغنية من سيدني ودويتو مع ليندا جورج ودويتو مع دانيال أفرام وأيضا المنتجين الموسيقيين الآخرين مثل هلال من هولندا وترافيليان من كندا وعمار صالح وشربل خايو وسينول أفشي من ألمانيا وغيرهم الكثير التي تغطي مجموعة كاملة من الموسيقى الآشورية والدولية.