You should have seen the looks on people's faces, as Funnybot began his opening monologue, skewering everyone, from vagina obsessed Hispanics to Sandra Bullock, then spontaneously started shooting people... in their faces and in their chests... ليتك رأيت نظرات الناس، عندما افتتح (فانيبوت) مونولوجه، بانتقاد لاذع للجميع،
Maybe I should be insulted that he only invited me here to be his token Mexican friend, but he could have invited any number of Hispanics that he knows-- his gardener Rohelio, or he could have invited... ربما يجب أن أهان لأنه سب دعوته الوحيدة لي ليتحدث عن أصدقائه المكسيكيين لكنه يستطيع أن يدعوا
Most discrimination in the US and Europe is claimed to be in terms of racial and ethnic discrimination—mostly blacks and Hispanics in the USA, Muslims in Europe. في الولايات المتحدة وأوروبا، يسود الادعاء بأن معظم التمييز يكون وفقا لتمييز عنصري أو إثني، والذي عادة ما يكون ضد السود واللاتينيين في الولايات المتحدة الأمريكية، وضد المسلمين في أوروبا.
She is proud of her Puerto Rican heritage and is regarded by "Time Magazine" as the most influential Hispanic performer in the United States and one of the 25 most influential Hispanics in America. إنها فخورة بتراثها بورتوريكو ويعتبر من قبل مجلة "تايم" كما المؤدي أسباني الأكثر نفوذا في الولايات المتحدة واحدة من 25 اللاتينيين الأكثر تأثيرا في أمريكا.
As one of the only two specifically designated categories of ethnicity in the United States (the other being "Not Hispanic or Latino"), Hispanics form a pan-ethnicity incorporating a diversity of inter-related cultural and linguistic heritages. وبإعتبارها واحدة من فئتي العرقيتين والإثنيتين المحددتين في الولايات المتحدة (والأخرى هي "ليست لاتينية أو هسبان")، فإن اللاتينيين يشكلون وحدة إثنية تضم مجموعة متنوعة من التراث الثقافي واللغوي المترابط.
Overseas, another study indicated that Muslims earned almost 25% less on average than whites in France, Germany, and England, while in South America, mixed-race blacks earned half of what Hispanics did in Brazil. وفي الخارج، أظهرت دراسة أخرى أن المسلمين يتقاضون أجورا أقل بـ 25% من البيض في فرنسا، ألمانيا، وإنجلترا، بينما في أمريكا الجنوبية، فإن السود المختلطين عرقيا يتقاضون نصف أجور اللاتينيين في البرازيل.
Obama did well in primaries where African Americans or younger, college-educated, or more affluent voters were heavily represented; Clinton did well in primaries where Hispanics or older, non-college-educated, or working-class white voters predominated. أبلى أوباما حسنا في الانتخابات التمهيدية التي مثلها الأمريكيون الأفارقة والشباب الجامعي والأثرياء من الناخبين، أما كلينتون فقد أبلت جيدا في الانتخابات التمهيدية التي مثلها متحدثو الإسبانية وكبار السن ومن لم يحصلوا على تعليم جامعي والطبقات العاملة من الناخبين البيض.
Since communities of color are disproportionately affected by food apartheid, it is no shock that Black Americans and Hispanics suffer from rates of obesity at 45% and 36.8%, respectively—which is comparatively higher than the white rate of obesity at 30%. بما أن مجتمعات السود تتأثر بشكل غير متناسب بالفصل العنصري الغذائي، فليس من الصدمة أن يعاني الأمريكيون من أصل أسود ومن ذوي الأصول الأسبانية من معدلات السمنة تصل إلى 36.8٪ و 45٪ على التوالي وهو أعلى نسبيا من معدل السمنة عند البيض والتي من الممكن أن تصل إلى 30 ٪.
In 1986, Tanton wrote a memo containing remarks about Hispanics claimed by critics to be derogatory, which appeared in the Arizona Republic newspaper, leading to the resignations from U.S. English board member Walter Cronkite and executive director Linda Chavez; Tanton would also sever his ties to the organization as a result. في عام 1986م كتب تانتون مذكرات تحوي تصريحات حول الأسبانيون بناء على طلب بعض النقاد ليتم نقدها والتي ظهرت في جريدة اخبار جمهورية اريزونا مما ادى إلى استقالة عضو إدارة مجلس الولايات المتحدة والتر كرونكيت و المدير التنفيذي ليندا شافيز وتانتون ايضا كان سيقطع علاقاته مع المنظمة.