She's in intensive care under police guard. إنها فى العناية المركزة تحت حماية الشرطة.
Daniel, Let's Not Make A Scene. Intensive Care Is For Family Members, دانييل" دعنا لا نلفت الانظار هنا " العناية المركزة لافراد عائلتة
I was on a gurney being rushed to Intensive Care in excruciating pain. كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه تحت ألم فظيع
Julie works in the intensive care unit at St. Joseph's Medical Center in Kansas City. يَعْملُجوليفي وحدةِالعنايةِالمركّزةِ في مركز St يوسف الطبي فيمدينةِكانساس.
He's in the Pediatric Intensive Care Unit. إنّه في وحدة العناية المركزة للأطفال
It can be used alone in Neonatal Intensive Care Units. يمكن استخدامه وحده في وحدات العناية المركزة للأطفال.
1960 – The first Neonatal Intensive Care Unit was established. أنشئت أول وحدة للرعاية المركزة لحديثي الولادة.
He is still in intensive care إنه ما زال في العناية المركزة
You'd do better to think of this place like an intensive care ward. من الأفضل أن تفكر فى هذا المكان على أنه عناية مركزه.
Then maybe you should go to intensive care and call bullshit on her, too. إذاً ربما عليك الذهاب إلى العناية المركزة ووصفها بالكاذبة أيضاً