简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

keep pace with

"keep pace with" معنى
أمثلة
  • On this orbit it can no longer keep pace with the Earth, and it falls behind until in 95 years it is once again approaching the Earth from in front.
    عندئذ تصبح سرعته أقل من سرعة الأرض، حتى يصل إلى الأرض مرة أخرى بعد 95 سنة .
  • This keeps pace with the latest global figures on acceptance of homosexuality, which suggest that acceptance of LGBT communities is becoming more widespread only in secular, affluent countries.
    هذا يواكب أحدث الأرقام العالمية على قبول المثليين، والتي تشير إلى أن تسامح المجتمعات مع المثليين أصبحت أكثر انتشارا فقط في البلدان العلمانية والغنية.
  • Only a few U.S. cities retained DST locally, including New York so that its financial exchanges could maintain an hour of arbitrage trading with London, and Chicago and Cleveland to keep pace with New York.
    مثل نيويورك - بالتوقيت الصيفي بعد ذلك، لكي تبقى عمليات التبادل المالي مع لندن متوازنة، وتبقَّت شيكاغو وكليفلاند تتماشيان مع نيويورك.
  • Finally, the spread of learning among the Japanese macaques was fairly slow, and the rate at which new members of the troop learned did not keep pace with the growth of the troop.
    وأخيرا، تميز التعلم فيما بين قرود المكاك اليابانية بالبطء النسبى، هذا في الوقت الذي لم يتواكب فيه معدل تعلم الأعضاء الجدد في الفصيلة مع التزايد الواضح في أعداد الأعضاء.
  • With a group of people on board, research can keep pace with internal development processes, providing a consumer feedback loop to check new ideas, such as product development, from inception to launch.
    وبانضمام مجموعة من الأفراد إلى المشروع، يمكن للأبحاث مواكبة عمليات التطوير الداخلية، مما يتيح حلقةً من ردود فعل المستخدمين تمكن من التحقق من أفكار جديدة، مثل تطوير المنتجات منذ بداية الفكرة حتى إطلاق المنتج.
  • Merchandise import growth in the same period – from US$4.8 billion to US$11.2 billion – did not keep pace with export growth and proportionately narrowed the trade deficit, although the deficit level stabilized at around US$2.5 billion.
    نمو واردات السلع في نفس الفترة – من 4.8 مليار دولار إلى 11.2 مليار دولار – لم يجاري نمو الصادرات، ونتيجة لذلك فقد ضاق العجز التجاري، بالرغم من أن مستوى العجز قد استقر عند حوالي 2.5 مليار دولار.
  • With the rise in prestige and popularity of medical training in Edinburgh, the legal supply of corpses failed to keep pace with the demand; students, lecturers and grave robbers—also known as resurrection men—began an illicit trade in exhumed cadavers.
    ونظراُ لتقدم مراكز التدريب التشريحي في أدنبرة وارتفاع شعبيتها, لم تعد طلبات العرض بطرقها النظامية كافية على تغطية وسد حاجة الطلب في هذه المراكز ؛ فتحول طلاب التشريح والمحاضرين ولصوص المقابر— عُرفوا لاحقا باسم رجال البعث—إلى ممارسة تجارة نبش قبور الموتى اللغير مشروعة.
  • Because there are only two steel mills in the U.S., the Russian-owned Oregon Steel Mills and the International Steel Group (now part of the Indian firm ArcelorMittal), qualified to produce steel armor for the U.S. Department of Defense, it negotiated to ensure enough steel was available to keep pace with production.
    ومع ذلك، لا يوجد سوى اثنين من الصلب ليالي الألف في الولايات المتحدة، ولاية أوريغون للصلب، وشركة المجموعة الدولية للصلب، ومؤهلة لإنتاج الصلب مدرعة لوزارة الدفاع، التي كانت أثناء المفاوضات لضمان توفير ما يكفي لمواكبة الإنتاج.
  • The idea of replacing agricultural price support with direct payments to farmers decoupled from production dates back to the late 1950s, when the twelfth session of the GATT Contracting Parties selected a Panel of Experts chaired by Gottfried Haberler to examine the effect of agricultural protectionism, fluctuating commodity prices and the failure of export earnings to keep pace with import demand in developing countries.
    فكرة استبدال دعم الأسعار الزراعية مع المدفوعات المباشرة للمزارعين تعود إلى أواخر عقد 1950 عندما تم تأسيس فريق من الخبراء برئاسة البروفيسور غوتفريد هابرلر في الدورة الثانية عشرة للأطراف المتعاقدة في الغات لدراسة تأثير الحمائية الزراعية وأسعار السلع المتقلبة وفشل عائدات التصدير لمواكبة الطلب على الواردات في البلدان النامية.
  • The book's thesis is that throughout recent history, specifically beginning with the failure of the second Ottoman siege of Vienna in 1683, the Islamic world has failed to modernize or to keep pace with the Western world in a variety of respects, and that this failure has been seen by many within the Islamic world as having allowed Western powers to acquire a disastrous position of dominance over those regions.
    أطروحة الكتاب هو أنه طوال التاريخ الحديث، بدءا تحديدا مع فشل الدولة العثمانية الثانية حصار فيينا في 1683، فإن العالم الإسلامي الذى فشل في التحديث أو لمواكبة العالم الغربي في مجموعة متنوعة من النواحي، وأن هذا الفشل قد ينظر الكثيرون في العالم الإسلامي أنه قد مكن القوى الغربية إكتساب مكانة كارثية في فصول الهيمنة على تلك المناطق.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3