In 2000, a controversy around the niqāb erupted in the private American University in Cairo (AUC) when a student wished to be fully face-veiled—at the time unprecedented at the institution. في عام 2000، اندلع خلاف حول النقاب في الجامعة الأميركية في القاهرة عندما كانت طالبة ترغب في أن يكون وجهها محجوباً تماماً، حيث أنه في ذلك الوقت لم يسبق لهذه الواقعة أن تحدث في هذه المؤسسة.
Later in the same year, Heba el-Zeini an English graduate student from Al-Azhar University was denied entrance to the AUC library with her niqāb on due to the problem of identification that the niqāb can pose. وفي وقت لاحق من العام نفسه، تم منع دخول هبة الزيني الطالبة بالدراسات العليا في جامعة الأزهر من الدخول إلى مكتبة الجامعة الأمريكية بنقابها بسبب مشكلة تحديد الهوية التي يمكن أن يشكلها النقاب.
Later in the same year, Heba el-Zeini an English graduate student from Al-Azhar University was denied entrance to the AUC library with her niqāb on due to the problem of identification that the niqāb can pose. وفي وقت لاحق من العام نفسه، تم منع دخول هبة الزيني الطالبة بالدراسات العليا في جامعة الأزهر من الدخول إلى مكتبة الجامعة الأمريكية بنقابها بسبب مشكلة تحديد الهوية التي يمكن أن يشكلها النقاب.
Over the past two decades in which the niqāb has begun to be seen in Egypt's streets, the debate about whether the niqāb is appropriate has resulted in high emotional responses from society and a media storm surrounding it. على مدى العقدين الماضيين الذي بدأ فيهما النقاب أن يظهر بشكل أكبر في شوارع مصر، أدى النقاش حول ما إذا كان النقاب مناسبا إلى ردود فعل عاطفية عالية من المجتمع والعاصفة الإعلامية المحيطة به.
Over the past two decades in which the niqāb has begun to be seen in Egypt's streets, the debate about whether the niqāb is appropriate has resulted in high emotional responses from society and a media storm surrounding it. على مدى العقدين الماضيين الذي بدأ فيهما النقاب أن يظهر بشكل أكبر في شوارع مصر، أدى النقاش حول ما إذا كان النقاب مناسبا إلى ردود فعل عاطفية عالية من المجتمع والعاصفة الإعلامية المحيطة به.