Awoman is a toy a plaything broken at will, stuck together at will! أي إمراه كلعبه اللعبه المكسور عند الرغبه , وتآزر عند الرغبه
They are the playthings of Davros now. إنهم ألعاب (دافروس) الآن
Mr. Alberto Rose is gonna have to find himself a new plaything on the inside. (السيد (البيرتو روز عليه ان يجد نفسه العوبة من الداخل
I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler. أنا استخدم رجلا كدمية ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول.
The big bad wolf. You haven't changed. Still hiding behind your playthings like a coward. الذئب الكبير الشرير، لم تتغيّر لازلتَ تختبيء خلف دُماك مثل جبان
"Sacrificing the playthings below"? التضحية بلعبئ الأسفل "؟"
They're playthings to him. إنهم دُمي بالنسبة له.
On my planet, all playthings are packed with lasers and missiles that hunt down the local leader. جميع الألعاب على كوكبي مزودة بأشعة ليزر وقذائف تصطاد القائد المحلي
If you recover and live, you'll spend life in prison for murder-- the plaything of monsters. لو استرجعت عافيتك ونجوت، فإنّك ستقضي سجناً مدى الحياة بتهمة القتل... ألعوبة الوحوش.
Do we control our fate, or are we merely the playthings of a power beyond understanding? هل نحن السيطرة على مصيرنا، أم أننا مجرد عبا من قوة ما وراء الفهم؟