简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

proper name

"proper name" معنى
أمثلة
  • Kripke claims that proper names do not have any "senses" at all, because senses only offer contingent facts about things.
    ويرى كريبك أن أسماء الأعلام لا تحمل أي "معانٍ" على الإطلاق، نظرًا لأن المعاني لا توفر سوى حقائق مشروطة حول الأشياء.
  • Of the roughly 10,000 stars visible to the naked eye, only a few hundred have been given proper names in the history of astronomy.
    هناك، 10,000 نجم تقريبا ظاهرة للعين المجردة، بعض مئات النجوم فقط أُطلق عليها أسماء تقليدية في علم الفلك.
  • The proper name of Quebec City is Québec (with an acute accent), in both official languages of Canada (Canadian English and Canadian French alike).
    (ديسمبر 2017) الاسم الحقيقي لمدينة كيبك هو كيبك(مع لهجة حادة)، في كل من اللغتين الرسميتين لكندا (اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية).
  • There are extant records from the 1750s of disputes over the proper name between Philip Miller and John Ellis, curator of Webb's garden in Busbridge.
    هناك سجلات موجودة من 1750 حول الخلافات حول الاسم الصحيح بين فيليب ميلر وجون إليس، أمين حديقة ويب في باسبريدج.
  • In sum, Mill's overall picture resembles very much the description theory of reference, though his take on proper names is an exception.
    خلاصة القول، تشبه الصورة العامة التي يتبناها ميل إلى حد كبير نظرية المرجعية الوصفية، على الرغم من أن تناوله لأسماء الأعلام يعد استثناءً.
  • Pronunciation of the proper name of the God of Israel came to be avoided in the Hellenistic era (Second Temple Judaism) and instead Jews refer to God as HaShem, meaning "the Name".
    جاء نطق الاسم الصحيح لإله إسرائيل في العصر الهيليني (اليهودية الثانية)، وبدلاً من ذلك أشار اليهود إلى الله على أنه "هاشم" (عبرية بمعنى "الاسم").
  • It is possible that Greek took over some thousand words and proper names from such a language (or languages), because some of its vocabulary cannot be satisfactorily explained as deriving from the Proto-Greek language.
    ومن المتوقع أن يكون اليونانيين أخذوا بضعة مئات من الكلمات و أسماء الأعلام من هذه اللغة (أو اللغات)، لأن بعض مفرداتها لا يمكن تفسيره بصورة مرضية على أنها مشتقة من اللغة اليونانية الأولي.
  • The planet and its host star are one of the planetary systems selected by the International Astronomical Union as part of their public process for giving proper names to exoplanets and their host star (where no proper name already exists).
    الكوكب والنجم المضيف له من احد الأنظمة الكوكبية التي اختارها الاتحاد الفلكي الدولي كجزء من العملية العامة لمنح أسماء مناسبة للكواكب الخارجية والنجوم التي تستضيف الكواكب (حيثما لا يوجد اسم مناسب بالفعل).
  • The planet and its host star are one of the planetary systems selected by the International Astronomical Union as part of their public process for giving proper names to exoplanets and their host star (where no proper name already exists).
    الكوكب والنجم المضيف له من احد الأنظمة الكوكبية التي اختارها الاتحاد الفلكي الدولي كجزء من العملية العامة لمنح أسماء مناسبة للكواكب الخارجية والنجوم التي تستضيف الكواكب (حيثما لا يوجد اسم مناسب بالفعل).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3