I sure enough wish you would have told me that a long time ago. الم يجدر بك أن تخبرني بهذا منذ وقت طويل؟
I need you Sure enough I do "أنا أريدك بما يكفي"
Well, I done seen about everything but I sure enough ain't seen your boy, no how! رأيت كل شيء ، لكنني متأكد أنني لم أرى ابنك
No, sure enough ain't. . لا , بالتأكيد ليست سيئة
I do like you, Joe. But we're sure enough that Seth paid you a visit. إنك تعجبني يا (جو) حقاً، ولكنني واثق أن (سيث) قد زارك،
And you're absolutely sure about that, sure enough to put Mike's life on the line? هل أنتِ واثقةٌ بذلك تماماً متأكدة كفاية لتضعي حياة (مايك) على المحك؟
I sure enough did. من الؤكد فعلت ذلك
I was pretty sure what we were doing wasn't a sin, but not sure enough to give Dean what he really needed. أناكنتمتأكّدةجدا بإنّ ما نفعله معصية لكنليسكماهومتوقع وذلك لإعطاء دين ما يحتاج .
Sure enough that if you don't ask her out by tomorrow, I'm gonna spike your coffee with testosterone, man. متأكد أنك إن لم تسألها للخروج بحلول الغد فسوف أضع بقهوتك حبوب هرمونات الذكورة يا رجل
A lot of the fellas weren't happy when the Rangers started recruiting women... and I was sure enough one of them. العديد من الأشخاص لم يكونوا سعداء عندما بدأ قسم الخيالة بتجنيد النساء وقد كنت أحدهم بالتأكيد