Yes. These are sweatshop eggs. أجل، هذا البيض انتاج دجاج مستعبد.
It just kind of seems like you're building a big sweatshop in Hammond. فقط يبدو الأمر و كأنكما تبنيان مؤسسة ضخمة مستغلّة ترفيهية بمدينة هاموند
We won't mention the sweatshops then. لن نذكر المصانع الاستغلالية اذاً
Runs a sweatshop down on Wentworth. يدير ورشة للخياطة في وينتورث
Tell me where the sweatshop is. أخبريني أين تلك الوُرش
Did you think you were gonna grow up and be in, like, a sweatshop factory for puns? هل تريدون أن تكبروا كعاملي مصنع حلويات المربى ؟
I'm shutting this sweatshop down. But I can't pack these boxes myself. . (أنا سوف أغلق هذا (المحل الإستغلالي - . لكنني لا أستطيع تعبئتها بمفردي -
Congress heard testimony today from children who testified they were exploited by sweatshops overseas. أثبتوا بأنه قد تم استغلالهم بمحلات للعمل في الخارج "كاثي لي جيفورد" اعتذرت لـ"ويندي دياس"
Unfortunately there's a whole sweatshop thing with them-- cambodian kids, forced labor, I don't know. الحظ تنتجهمم مؤسسة لتشغيل العمالة ذات سعر منحفض اطفال كمبوديون .. عمل اجبار ..
Sighs) There's nothing I love more than the sound of a sweatshop in the morning. لـاـ يوجد ما أحبه أكثر من، من صوت العمل الجاد بأجور بخسة في الصباح.