简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق وقف إطلاق النار

"اتفاق وقف إطلاق النار" بالانجليزي
أمثلة
  • She was killed when her helicopter crashed into an unlit microwave tower in Northern Saudi Arabia on March 1, 1991, the day after the ceasefire agreement.
    قتلت روسي عندما تحطمت مروحيتها في برج الميكروويف غير محدود في شمال المملكة العربية السعودية في 1 مارس 1991 في اليوم التالي لاتفاق وقف إطلاق النار.
  • She was killed when her helicopter crashed into an unlit microwave tower in Northern Saudi Arabia on March 1, 1991, the day after the ceasefire agreement.
    قتلت روسي عندما تحطمت مروحيتها في برج الميكروويف غير محدود في شمال المملكة العربية السعودية في 1 مارس 1991 في اليوم التالي لاتفاق وقف إطلاق النار.
  • The militias broke the ceasefire agreement on 22 occasions during the same period using small arms, automatic grenade launchers, 23 mm antiaircraft fire and mortars.
    وكسرت الميليشيات اتفاق وقف إطلاق النار في 22 مناسبة خلال نفس الفترة باستخدام الأسلحة الصغيرة وقاذفات القنابل الآلية، و 23 ملم من النيران المضادة للطائرات وقذائف الهاون.
  • The operation, which lasted just 60 hours (October 29–31), was marked by heavy fighting between Arabs and Jews, and ended just before the ceasefire with the neighboring Arab countries went into effect.
    العملية التي دامت 60 ساعة (29–31 أكتوبر) اتسمت بالعديد من المجازر وانتهت قبل سريان اتفاق وقف إطلاق النار حيز التنفيذ.
  • In 2004, Chad brokered negotiations in N'Djamena, leading to the April 8 Humanitarian Ceasefire Agreement between the Sudanese government, the JEM, and the SLA.
    في 2004، احتضنت تشاد مفاوضات في إنجامينا والتي أدت إلى التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الإنساني في 8 أبريل بين الحكومة السودانية، حركة العدل والمساواة، وجيش تحرير السودان.
  • It was launched immediately after the signing of a ceasefire with Iran, which allowed the transfer of large numbers of men and amount of matériel from the southern battlefronts.
    وبدأت هذه الإبادة فورًا بعد التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار مع إيران، مما سمح بنقل أعداد كبيرة من الرجال والمعدات العسكرية من جبهات القتال في الجنوب.
  • Two days later, despite a ceasefire organized by the UN, the Syrian army shelled parts of the city, due to a continuing presence of opposition fighters in those areas.
    بعد يومين أيضًا وعلى الرغم من اتفاق وقف إطلاق النار الذي نظمته الأمم المتحدة إلا أن الجيش السوري قصفَ أجزاء من المدينة وذلك بسبب استمرار وجود مقاتلي المعارضة في تلك المناطق.
  • In January 1993, Iraqi targets in breach of the ceasefire agreement below the 32nd parallel north were attacked; 10 F-15Es conducted a punitive strike days later.
    وفي يناير 1993، هوجمت أهداف عراقية بعد أن قامت بخرق لاتفاق وقف إطلاق النار شمال خط العرض 32 شمال، وبعد بضعة أيام من حدوث الخرق، قامت 10 مقاتلات إف-15إي بضربة جوية عقابية أخرى .
  • As recently as November 19, 2006, US and Lebanese intelligence are concerned that Hezbollah is re-arming itself with longer-range missiles via Iran and Syria in defiance of the cease-fire and disarmament agreement.
    في 19 نوفمبر 2006 تشعر المخابرات الأمريكية واللبنانية بالقلق لأن حزب الله يعيد تسليح نفسه بصواريخ بعيدة المدى عبر إيران وسوريا في تحد لاتفاق وقف إطلاق النار ونزع السلاح.
  • In May 2010, President Rajapaksa appointed the Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC) to assess the conflict between the time of the ceasefire agreement in 2002 and the defeat of the LTTE in 2009.
    في مايو 2010، أنشأ الرئيس السريلانكي، ماهيندا راجاباكشا، لجنة الدروس المستفادة والمصالحة لدراسة النزاع بين وقت اتفاق وقف إطلاق النار في عام 2002 وهزيمة نمور تحرير إيلام تاميل في 2009.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5