Well, more sake, then? حسناً , مزيد من الإنتعاش بعدها
Some dank. Weed or whatever. بعض الإنتعاش,حشيش أو أيا كان
Some dank. Weed or whatever. بعض الإنتعاش,حشيش أو أيا كان
Once you explain how Victoria betrayed him, he will regret ever being CPR-certified. عندما تشرحين له خيانة فكتوريـا له سوف يندم على قيامه بالإنتعاش الرئوي لها
Your girl needed mouth-to-mouth resuscitation; فتاتك احتاجت إلى بعض الإنتعاش
The economy had also started to show signs of recovery by this time. وقد بدأ الاقتصاد أيضاً في إظهار علامات الإنتعاش بحلول هذا الوقت.
Demolishing it means cutting off the life-giving roots that nourish and spiritually enrich our people. وهدمها يعنى قطع كل صلة بجذورنا ذلك الإنتعاش الروحى . أغنى شعبنا
Let's go for a ride to someplace you love... that always leaves you feeling pampered and refreshed. لنذهب خارجا الى مكان تحبه كثيرا ودائما يشعرك بالدلال والإنتعاش
I take it the fresh farm air isn't as invigorating as it's cracked up to be. أفهم أن هواء المزرعة المنعش ليس ليس بتلك الدرجة من الإنتعاش
But you gotta rebound fast. لكن عليك الإنتعاش سريعاً.