简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللغة النرويجية

"اللغة النرويجية" بالانجليزي
أمثلة
  • This is the path which seems to be followed, with a Committee appointed by the parliament having proposed two equal versions of the Constitution in modern Norwegian (bokmål and nynorsk) in September 2012, just in time to, potentially, be ratified before the second centenary of the Constitution in 2014.
    هذا هو المسار الذي يبدو أن يتبع، مع اللجنة المعينة من قبل البرلمان بعد أن اقترح نسختين متساوية من الدستور الحديث باللغة النرويجية (بوكمال ونينورسك) في سبتمبر 2012، في الوقت المناسب ل، يحتمل، يتم التصديق عليها قبل الذكرى المئوية الثانية من الدستور في عام 2014.
  • Normalized speech, following the written languages Bokmål and Nynorsk or the more conservative Riksmål and Høgnorsk, is not in common use, except in parts of Finnmark (where the original Sami population learned Norwegian as a second language), in much of østlandet, certain social groups in major urban areas elsewhere (e.g. Trondheim), in national broadcasting, and in courts and official decrees.
    الكلام المعياري، تابعًا اللغات المكتوبة بوكمول ونينوشك أو الأكثر تحفظًا ريكسمول وهوغنوشك، ليس شائع الاستخدام، إلا في أجزاء من فينمارك (حيث تعلم السكان الأصليون الساميون اللغة النرويجية كلغة ثانية)، في مجموعات اجتماعية معينة في المناطق الحضرية الكبيرة في النرويج، في الإذاعة الوطنية، وفي المحاكم والمراسيم الرسمية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4