简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تجليد

"تجليد" بالانجليزي
أمثلة
  • The species known as booklice received their common name because they are commonly found amongst old books—they feed upon the paste used in binding.
    وقد حصل النوع المعروف بقمل الكتب على هذا الاسم لأنه غالبًا ما يوجد بين الكتب القديمة حيث يتغذى على العجينة المستخدمة في التجليد.
  • At the time, Jeff Marsh, a St. Louis engineer and inventor, had already constructed a prototype book printer that could both photocopy and bind.
    وفي هذا الوقت, فإن جيف مارش , مهندس ,و مبتكر في سانت لويس قام فعلا بتصميم وبناء نموذج أولى من تلك الآلة, (طابعة الكتب) التى بوسعها تصوير نسخة من الكتاب, ثم طبعه , ثم تجليده.
  • Unlike the previous two extensions, this new wing has street frontage and the English architects Benson & Forsyth gave it an imposing Bowers Whitbed, Portland Stone façade and grand atrium.
    وعلى عكس الامتدادات السابقة، يمتلك هذا الجناح الجديد واجهة على الشارع، وقد منحه المهندسون الإنجليزيون بنسون آند فورسيث هذا المكان واجهة رائعة لتجليد بونس، وواجهة بورتلاند ستون، والأتريوم الكبير.
  • Kenya exports goods worth about Kes.357.1 million (US$ 3.7 million) to Botswana annually, these goods mostly consist of vegetables, petroleum oils, medicines, printing and book binding parts, textiles, hand and machine tools, cutlery, and furniture.
    تبلغ قيمة صادرات كينيا السنوية إلى بوتسوانا حولي 3.7 مليون دولار، وتتكون هذه السلع في الغالب من الخضروات وزيوت البترول والأدوية وقطع تجليد الكتب والطباعة والمنسوجات والآلات وأدوات المائدة والأثاث.
  • A number of historical events have taken place at the Zappeion, including the signing of the documents formalizing Greece's accession to the European Community in May, 1979, which took place in the building's marble-clad, peristyle main atrium.
    وقد حدثت العديد من الأحداث التاريخية في الزابيون، بما في ذلك التوقيع على وثائق انضمام اليونان للجماعة الأوروبية في مايو 1979 بشكل رسمي، التي وقعت في البهو الرئيسى للمبنى المعمد المكسو بتجليد رخامى.
  • But it wasn't long before his thoughts were back on his favorite subjects again and in the midst of the storm they metamorphosed into articles and novels and great gatherings that'd listen in silence to Tom after the publication of yet another volume
    لكن ما هي الا لحظات حتى عاد بعدها الى أفكاره التي تتناول موضوعاته ،المفضلة مرة أخرى وفي وسطِ العاصفةِ تتحول أفكاره إلى المقالاتِ والرواياتِ والحشود العظيمةِ كانت ستستمع في صمت إلى توم بعد نشرِ كتاب أخر لم يكتمل بعد من تجليدة و تطهيرة من الروحَ البشرية.
  • Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists’ materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers’ type; printing blocks Class 17 .
    الورق والمنتجات المصنوعة من هذه المواد التي لم تدرج في الفئات الأخرى والمطبوعات ومواد تجليد الكتب والصور والقرطاسية والمواد اللاصقة لأغراض القرطاسية أو المنزلية ومواد الفنانين الطلاء والفرش والآلات الكاتبة والمستلزمات المكتبية (باستثناء الأثاث) والمواد التعليمية والتدريس (عدا الأجهزة) والمواد البلاستيكية للتغليف (غير المدرجة في فئات أخرى) والطابعات والكليشيهات.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4