His experience in this field improve his skills in writing and produce a good novel. وقد ساهمت فترة عمله في الصحافة المكتوبة بتنمية مهاراته في هذا المجال وتعميق الحس الإعلامي لديه، حيث توجه بعدها للعمل التلفزيوني.
Female-specific side effects include increases in body hair, permanent deepening of the voice, enlarged clitoris, and temporary decreases in menstrual cycles. تشمل الآثار الجانبية الخاصة بالنساء زيادة شعر الجسم، وتعميق دائم للصوت، وتضخم البظر، وانخفاض مؤقت في دورات الطمث.
This move helped solidify the company's position in the food and beverage container category by deepening their line of steel offerings. ساهمت هذه الخطوة في ترسيخ مكانة الشركة في فئة حاويات الأغذية والمشروبات عن طريق تعميق خط إنتاجها من الفولاذ.
'Co-construction of learning' deepens relationships and understanding between all learning partners and can lead to School Improvement. وتعمل "البنية التعاونية للتعلم" على تعميق العلاقات والتفاهم بين جميع الشركاء في عملية التعلم والذي يمكن أن يؤدي إلى تحسين مستوى التحصيل الدراسي.
In general, it encourages scientific research and seeks to raise awareness of the importance of social and scientific research, and of encouraging opportunities for youth. تشجيع البحث العلمي وتعميق الوعي بأهمية القضايا الإستراتيجية ورعاية الكفاءات البحثية والعلمية خاصة من الشباب.
On the collective farms, war damage and the death of so many workers at the front were deepening a grave food shortage. في المزارع الجماعية، كانت خسائر الحرب ومصرع الكثير من العمال على الجبهة سببًا في تعميق مشكلة نقص الغذاء الفادحة
Whig leaders such as Henry Clay and Abraham Lincoln called for deepening the society through modernization and urbanization instead of simple horizontal- expansion. ونادى قادة اليمين مثل هنري كلاي وأبراهام لينكون بتعميق المجتمع من خلال التحديث والتمدن بدلًا من التوسع الأفقي البسيط.
Glaspie's cable on her meeting with Saddam reports that President George H.W. Bush "had instructed her to broaden and deepen our relations with Iraq." ذكرت برقية غلاسبي في اجتماعها مع صدام أن الرئيس جورج بوش الأب "أوعزها بتوسيع وتعميق علاقاتنا مع العراق".
This social aversion and bias is often facilitated and perpetuated in the media through the stereotyping of Muslims as violent and uncivilised. هذا النفور الاجتماعي والتحيز غالبا ما يتم تيسيره وتعميقه في الإعلام من خلال تنميط المسلمين كأشخاص عنيفين أو غير حضاريين.
Benkirane also said that Morocco was interested in deepening cooperation with other African countries and in helping spur development on the continent. وصرح بنكيران على إثر ذلك بكون المغرب مهتم بتعميق التعاون مع البلدان الأفريقية الأخرى والمساعدة على تحفيز التنمية في القارة.