Oh, she's got a lawyer. ربما لا تستطيع دفع نفقات محامي
If the Austrians back down too, the boss will wonder why he's paying our expenses. لو "النمساويين" تراجعا أيضاً. و مُديرنا سيتسائل لمَاذا سيدفع نفقاتنا.
Just pay up six months expenses or in a flash I'II have you branded a sinner. فقط أدفع نفقات الست شهور وإلا سأكشف جميع أعمالك للناس
I gotta pay the lawyers. يجب أن أدفع نفقات المحامين
I'll pay for your therapy. سأدفع نفقات علاجك النفسىّ
Collecting garbage pays the bills. جمع النفايات يدفع نفقاتي.
It's one of two jobs he has, in part to pay for his daughter Emma's college. إذا أحد عملين يقوم بهما، من أجل دفع نفقات جامعة إبنته (إيما).
He would love to not have to work at all but he's burdened with crippling child-support payments. إنه يحب أن لا يعمل في جميع الأوقات... لانه مثقل بدفع نفقات الشهرية
My client will pay no alimony, he'll retain his pension and acquire half of the joint assets. عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة
So I got released from hospital, because my family couldn't afford what they had recommended. لذا,تم إخراجي من المستشفي لأن أسرتي لم تتمكن من دفع نفقات العلاج الذي أوصوا به لي