In Catholic areas, the tradition of nursing sisters continued uninterrupted. في المناطق الكاثوليكية، استمر تقليد الأخوات الممرضات دون انقطاع، وقدمت الراهبات خدمات التمريض في المستشفيات.
Watch live updates on it every hour, keep watching the uninterrupted live telecast. شاهد كل الاحداث والتطورات هنا كل ساعه حفاظ على المشاهدة ببث حى دون انقطاع
We are the Santourage. We keep intruders out so Santa can do his work without interruption. نبقي الدخلاء بالخارج ، حتى يقوم (سانتا) بعمله من دون انقطاع
Uno de los mejores éxitos de Travis Tritt. Vamos a continuar con una media hora de música sin interrupción. دعونا نستمر في نصف ساعة من الموسيقى بدون انقطاع
She's tender-headed, she moves around too much, and she keeps getting burned. إن شعرها من النوعية الصعبة و هي تتحرك دون انقطاع و لا تنفكّ تعرّض نفسها للحرق
Nanyang Technological University demonstrates a robot that can autonomously assemble an IKEA chair without interruption. توضح جامعة نانيانج التكنولوجية روبوتًا يمكنه تجميع كرسي ايكيا بشكل مستقل دون انقطاع.
Nanyang Technological University demonstrates a robot that can autonomously assemble an IKEA chair without interruption. توضح جامعة نانيانج التكنولوجية روبوتًا يمكنه تجميع كرسي ايكيا بشكل مستقل دون انقطاع.
I can't believe we're already into group holidays after only eight weeks of total, undisturbed sex. لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع.
I can't believe we're already into group holidays after only eight weeks of total, undisturbed sex. لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع.
It is from this point in 1660 that unbroken French rule in Haiti begins. فمن من هذه النقطة في عام 1660 أن الحكم الفرنسي دون انقطاع في هايتي تبدأ.