I told her you knew something about it. أخبرتها أنك ترعف شيئاً عن الموضوع
This weekend, the Night of St Vigeous,... ..our power shall be at its peak. فى عطلة نهاية الإسبوع فىشارع"فيجوس" قوتنا ستكون فى ذروتها
You know, I preferred you as a wronged servant. أترعفين، فضلتك كخادمة مظلومة
You know Cecil actually asked my permission... but when he comes to the point, he can't manage without me. سيسيل) طلب إذني) لايتسطيعأن يشرعفيذلكبدوني
Do you know what you don't get? أترعف ما الذي لا تفهمه؟
Novax is battling Pfizer to develop new drugs. نوفاكستصارعفايزرعلي تطوير أدوية جديدة
That, uh, that bone donor down in the morgue-- what can you tell me about him? ذاكالمتبرعفي العظام,الذيفيالمشرحة... ماذا تستطيع أن تخبرني عنه ؟
Do you know how to fix a sink? أترعف كيف تصلح البالوعة؟
If he had studied Shaolin kung fu, Nine Fences of the Recluse, he would not be in trouble! لو كان تعلم أسلوب الناسك المزارعفىكونغفوشاولن, لميكنليقعفىهذةالمتاعب!
You know what I'm gonna do? أترعفين ما أنوي فعله ؟