Blue, like a cyrillian blue, but with sparkle in it, you sent me these same mud flaps. أزرق ، أزرق "سريالي" لكن مع بريق عليها
Blue, like a cyrillian blue, but with sparkle in it, you sent me these same mud flaps. أزرق ، أزرق "سريالي" لكن مع بريق عليها
Blue, like a cyrillian blue, but with sparkle in it, you sent me these same mud flaps. أزرق ، أزرق "سريالي" لكن مع بريق عليها
It just seems surreal. لا أعلم، يبدو الأمر سريالياً و حسب.
It's surreal. Having to track down a woman who bailed on her own kid. إنّه أمرٌ سرياليّ، حيث البحث عن المرأة التي تخلّت عن طفلتها.
It all feels a bit surreal. كل شيئ يبدو كلوحة سريالية
The bourgeoisie had to be expropriated and all its values destroyed, the surrealists believed. اضطرت البرجوازية إلى مصادرة جميع قيمها، كما يعتقد السرياليون.
Three tubes of cerulean blue. ثلاثة أنانبيب من الأزرق السريالي
My Cyrillic may be rusty. لغتي السريالية قد تكون صدئة
Dude, that was surreal. Get it? كان هذا سريالي ياصاح