Central government was established in Transjordan in 1921 and in 1922 the region became known as the Emirate of Transjordan, receiving full autonomy in 1929. تأسست الحكومة المركزية في شرق الأردن في عام 1921 وفي عام 1922 أصبحت المنطقة تعرف باسم إمارة شرق الأردن، وحصلت على استقلالية كاملة في عام 1929.
Central government was established in Transjordan in 1921 and in 1922 the region became known as the Emirate of Transjordan, receiving full autonomy in 1929. تأسست الحكومة المركزية في شرق الأردن في عام 1921 وفي عام 1922 أصبحت المنطقة تعرف باسم إمارة شرق الأردن، وحصلت على استقلالية كاملة في عام 1929.
In the post-World War II era, with the independence of the Transjordan and of Palestine looming, there was no longer a requirement for an Imperial Service unit in the region. في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية مع استقلال شرق الأردن وفلسطين، لم يعد هناك حاجة إلى وحدة حرس الحدود في المنطقة.
The rest of the British Mandate territory became either part of Israel or the West Bank, annexed by Transjordan (a move that was not recognized internationally). أما بقية إقليم الانتداب البريطاني فقد أصبح إما جزءا من إسرائيل أو الضفة الغربية، التي ضمها شرق الأردن (وهي الخطوة التي لم يتم الاعتراف بها دوليا).
The treaty concerned the sovereignty and independence of the Arab state of Transjordan, which would now be known as the Hashemite Kingdom of Transjordan with Emir Abdullah I as its king. تتعلق المعاهدة بسيادة واستقلال المملكة العربية في شرق الأردن التي ستصبح مملكة شرق الأردن الهاشمية وتنصيب عبد الله الأول ملكاً عليها.
The treaty concerned the sovereignty and independence of the Arab state of Transjordan, which would now be known as the Hashemite Kingdom of Transjordan with Emir Abdullah I as its king. تتعلق المعاهدة بسيادة واستقلال المملكة العربية في شرق الأردن التي ستصبح مملكة شرق الأردن الهاشمية وتنصيب عبد الله الأول ملكاً عليها.
The Mandate stated that Britain could ‘postpone or withhold’ application of the provisions dealing with the 'Jewish National Home' in the territory east of the Jordan River, then called Transjordan. كما ذكر الانتداب أن بريطانيا يمكن أن ’تأجل أو حجب‘ تطبيق الأحكام المعنية 'الوطن القومي اليهودي' في الأرض شرق نهر الأردن، المسماة آنذاك شرق الأردن.
The Mandate stated that Britain could ‘postpone or withhold’ application of the provisions dealing with the 'Jewish National Home' in the territory east of the Jordan River, then called Transjordan. كما ذكر الانتداب أن بريطانيا يمكن أن ’تأجل أو حجب‘ تطبيق الأحكام المعنية 'الوطن القومي اليهودي' في الأرض شرق نهر الأردن، المسماة آنذاك شرق الأردن.
The founding members were Egypt, Iraq, Lebanon, Syria, Saudi Arabia, Jordan (entering under the name of Transjordan), and Yemen (which from 1967 was generally known under the name North Yemen). وكان الأعضاء المؤسسين مصر والعراق ولبنان وسوريا والسعودية والأردن (الداخلة تحت اسم شرق الأردن)، واليمن (التي كانت معروفة عموما تحت اسم اليمن الشمالي من عام 1967).
Transjordan had been recognized as an independent government throughout most of the mandatory period, but it was officially recognized as an independent state by the United Kingdom in the Treaty of London (1946). اعترف بشرق الأردن بوصفها حكومة مستقلة طوال معظم الفترة الانتدابية، ولكنها اعترفت رسميا بأنها دولة مستقلة من قبل المملكة المتحدة في معاهدة لندن (1946).