Furious, the righteous Ranger finally snaps and shoots you... لن تتحمّل هي ذلك بعد الآن غاضِبة، والحارسة الصّالِحة ... أطاحت بك، وأطلقت عليك النار أخيراً
Well, she wasn't angry anymore. حسناً، لم تعُد غاضِبة بعد ذلك
I guess I should head home and barricade the doors for the angry mob. أظنّ بأنّه عليّ أن أتّجه للمنزِل وأوصِد الأبواب ضِدّ قُنبلة غاضِبة
Why are you mad at me? لماذا أنتَ غاضِبٌ مِني؟
Didn't that make you mad? ألم يجعلُكٌ ذلِكٌ غاضِباُ ؟
He's getting very angry now. إنّه يُصبِحٌ غاضِباً للغاية الآن
Officers, dont be angry. لا تكُن غاضِباً أيُها الضـابِط.
Instead, you got miffed because the deputy mayor invited Clark to a ball game? بدلا من ذلك كنت غاضِب لأن نائب عمدة دعا كلارك إلى لعبة الكرة؟
I know you're probably still mad about that staiwell thing but I saved your life. أَعْرفُ بأنّك ما زِلْتَ غاضِباً بشأن ما حصل على الدَرَجْ لكنِّي أنقذتُ حياتَك
She probably even tampered with my Tahoe so she could do so. من المُحتمل بأنّها كانت غاضِبة ... "بسبب تعطّل سيّارتي الـ "تاهو لكي تتمكّن من تنفيذ فعلتُها