简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فينين

"فينين" بالانجليزي
أمثلة
  • So someone at Infinince killed her to shut her up, and they framed Chad for her murder.
    إذن فأحد العاملين في (إينفينينس) قام بقتلها كي تصمت إلى الأبد، ولفقوا جريمة قتلها لـ(تشاد)
  • Subsequent investigations by British authorities into the circumstances of Litvinenko's death led to serious diplomatic difficulties between the British and Russian governments.
    التحقيق البريطاني في إغتيال ليتفينينكو أدى إلى التوتر الدبلوماسي بين روس وإنجليز.
  • Zoe) Looking over the evidence, we started to think that there might be a cover-up going on at Infinince.
    عندما فحصنا الأدلة، بدأنا الشك في احتمال أن يكون هناك تعتيم على شيء ما في (إينفينينس)
  • Ina Svenningdal as Christina "Chris" Berg (born January 6, 1999), the amusing fifth member of the girl squad.
    إينا سفينيندال في دور كريستينا "كريس" بيرغ (من مواليد 6 يناير 1999) هي العضو الخامس في فرقة الفتيات الرئيسية.
  • Ever since the Litvinenko poisonings in London in '06, the pharmaceutical companies have been working on antidotes for exactly this kind of situation.
    منذ حالات تسمّم (ليتفينينكو) في لندن بعام 1906، شركات الأدوية كانت تعمل على ترياق لهذا النوع بالضبط من الحالات
  • Norman Rockwell's image of "Rosie the Riveter" received mass distribution on the cover of the Saturday Evening Post on Memorial Day, May 29, 1943.
    صورة لنورمان روكويل من "روزي ريفيتر" تلقت توزيع هائل على غلاف جريدة ساتورداي إيفينينج في يوم الذكرى، 29 مايو، 1943.
  • Researcher Henry Plater-Zyberk has described Litvinenko as "a one man disinformation bureau" who was hungry for attention and provided little, if any, evidence for his claims.
    ووصف الباحث هنري بلاتر-زيبريك، ليتفينينكو بأنه "رجل غير موثوق فيه" ومتعطش للفت الانتباه إليه، ولا يقدم دلائل على صحة ادعاءاته.
  • Three days before the trial, someone at Infinince used money from a corporate slush fund to rent an empty floor across from the courthouse.
    قبل ثلاثة أيام من المحاكمة، قام أحد العاملين في (إينفينينس) باستخدام مال من مصدر غير شرعي لأجل استئجار طابق شاغر في الجهة المقابلة للمحكمة
  • Already in the 1980s, Haider pursued a policy of segregation in schools, insisting on physically dividing the Slovene and German-speaking pupils in elementary schools in southern Carinthia.
    ففي الثمانينات انتهج هايدر سياسة العزل العنصري في المدارس، واصر على تقسيم الطلبة السلوفينين والناطقين الألمانية في مدارس الابتدائية في جنوب كورنتن.
  • One of Haider's main political struggles was the one against bilingualism in southern Carinthia, where an indigenous Slovene ethnic-linguistic community, known as the Carinthian Slovenes, lives.
    أحد أهم القضايا التي يكافح بها هايدر سياسيا هو ضد ثنائية اللغة في جنوب لكورنتن، حيث يوجد مجتمع الإثني للسكان السلوفين الاصليين ويسمون بالسلوفينين الكورنتين.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5