It's strange how you always manage to be in the right place at the right time. من الغريب كيف ترتب ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة
Kitt diverted just enough power at exactly the right moment to withstand that missile. كيت قامت بتحويل ما يكفي من الطاقة بالضبط في اللحظة المناسبة للصمود أمام الصاروخ
It's strange how you always manage to be in the right place at the right time. من الغريب كيف تسنى لك ان تكون في المكان المناسب في اللحظة المناسبة؟
They learned to release their arrows at the exact moment the horse's hooves were off the ground, for maximum accuracy. . . تعلموا إطلاق أسهمهم في اللحظة المناسبة . .
The trick, I think, would be to aim just after the sight, so they'd miss it. الحيلة كما أظن تكمن في إستهداف الإفلات في اللحظة المناسبة تماماً قبل أن تمتصها الجاذبيه
The wheels of fate turned and brought me to a perfect moment of tenderness and happiness. .. ذراع القدر تحركت .. و جمعتني بك في اللحظة المناسبة .. اللطافة و السعادة
You will be punished and deflowered when we decide the time is ripe ليس هناك عجلة من امرنا. نحن نعرف ما يجب القيام به معك. وسيتم معاقبة لك، فضت بكارتها في اللحظة المناسبة.
You will be punished and deflowered when we decide the time is ripe ليس هناك عجلة من امرنا. نحن نعرف ما يجب القيام به معك. وسيتم معاقبة لك، فضت بكارتها في اللحظة المناسبة.
He had the potential to be the wrong influence at the right moment, for someone at a tipping point. لديه القدرة على أن يكون التأثير الخطأ، في اللحظة المناسبة لشخص ما في لحظة تحول
He uses the energy wave from the android weapons to recharge the teleport bracelet and at the exact moment he's supposed to disintegrate, he actually teleports! لشحن الناقل وفي اللحظة المناسبة - كان من المفترض ان يُدمر