We are on the threshold of establishing... the indispensable defense science of the next decade. نحن على العتبةِ تَأسيس... عِلْم الدفاعِ لا غنى عنهِ العقد التالي.
But, sir, a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood. لكن ، سيدي الكرة بركة لا غنى عنهاُ للأولاد في الحيِّ
The field of bioinformatics is now indispensable for the analysis of genes and proteins. مجال المعلوماتية الحيوية الآن لا غنى عنه في دراسة الجينات والبروتينات.
Money is absolutely indispensable. المال لا غنى عنهُ أبدا
No one is indispensable. لا أحد لا غنى عنه
They'll be indispensable to the lords and to Whitehall, and so we will make allies of them. سيكونون لا غنى عنهم للأمراء والحكومة البريطانية وسنكسبهم كحلفاء لنا
The treaty is indispensable. المعاهدة أمر لا غنى عنه
"The physical interaction of our atoms "is the sine qua non of thoughts, feelings, actions. (وفق الإختيار) "التّفاعل الجسدي ذرّاتنا شرطٌ لا غنى عنه من الأفكار، المشاعر، الحركات"
Oil was defined as inter-generational capital and an indispensable foundation of economic development. وقد عرف النفط بأنه رأس المال بين الأجيال وأساس لا غنى عنه للتنمية الاقتصادية.
He was guided by the belief that developing a work ethic was imperative for acculturation. وكان يسترشد بالاعتقاد بأن تطوير أخلاقيات العمل أمر لا غنى عنه للتثاقف.