And, till you pass your Series 7, that is all you're gonna fucking be doing. و تستمر هكذا، لغاية إجتيازك إختبار رخصة مداولة الأوراق المالية.
But the lion's share of trading on Wall Street happens automatically, via computers. لكن نصيب الأسد من المداولة في (وول ستريت) تحدث تلقائياً، عن طريق الحواسيب
Look, I got my real-estate license a few years back for shits and gigs. انظر، حصلت على ترخيص مداولة العقارات منذُ سنوات قليلةٍ مضت من اجل العربات وغيرها.
We spend our evenings having hushed conversations about supervillains and trading comic book references with george and katie. فنقضى أمسيتنا فى محادثات حول الأشرار ومداولة مراجع الكتب الهزلية
My thinking was that if we created a villain character, that it would change the conversation. تفكيري كان بأننا إذا خلقنا شخصية شريرة والتي من شأنها أن تغير المداولة
He says that a man has to have, uh... guts, deliberation, and a proficiency with firearms. هو يقول يجب على المرء ...أن تكون لديه شجاعة, مداولة, وكفاءة مع أسلحة نارية
He says that a man has to have, uh... guts, deliberation, and a proficiency with firearms. هو يقول يجب على المرء ...أن تكون لديه شجاعة, مداولة, وكفاءة مع أسلحة نارية
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. يجب أن تقيمي دفاعًا وتدخل القضية حيز المداولة قبل أن يصدر رأي المحكمة العليا
Well, I was supposed to get a bikini wax, but it turned into more of a consultation. حسناً كان من المفترض أن أحصل على حلاقة بالشمع للبكيني لكنها تحولت إلى مداولة أكثر
That is the result after hours of debate and a very close vote in the Labour Party parliamentary assembly هذه هي النتيجة بعد ساعات من المداولة... ...ونتيجة متقاربة في انتخابات حزب العمل البرلمانية