You will wear civilian clothes. نعم سيدي اٍرتدى ملابس مدنية
Anybody else got any civilian clothes they'd be interested in putting on the table? اي احد اخر لديه ايضا ملابس مدنية سيتهتم بوضعها علي طاولة اللعب؟
I'll be running point -- we've have eyes in the air,plainclothes on the ground. سأكون نقطة الأتصال، لدينا أعين بالهواء و رجال بملابس مدنية على ألأرض
Auniform or plain clothes? لبس محدد أم ملابس مدنية ؟
Get burgess into some plain clothes, فلتلبس بورجس ملابس مدنية
A single plainclothes fur trader accompanied by one of our more trusted native scouts. ملابس مدنية بسيطة لتجّار الفِراء و سيرافقهم واحدًا من أكثر المستطلعين الوطنيين ثقةُ
Okay, Fi, we got two cop cars and four plainclothes officers... sitting on Dixon's computer lab. و أربع ضباط بملابس مدنية جالسين على معمل كمبيوتر ديكسون لا تقلق سام
Including 4,500 gendarmes, Mr. Secretary General, and 200 plain-clothes secret servicemen. من ضمنهم 4,500 من قوات الشرطة، يا السيد الأمين العام، و 200 شخص يرتدون ملابس مدنية من الجنود السريين.
You know, you delta guys, the most secret well-trained group in the army, yet you wear civilian clothes. أتعرف، أنتم رجال "دلتا"... أكثر المجموعات تدريباً وسرية فى الجيش... رغم ذلك ترتدون ملابس مدنية