It's gonna be a bloodbath out there. سوف يتحول الأمر إلى مخزرة.
After the bloodbath two nights ago? بعد حمام الدم في الليلتين الماضيتين؟
But the important thing is Joey doesn't know and a bloodbath was averted. لكن الشيء المهم هو جوي لا يعرف وتم تفادي حمام دم.
And the ensuing bloodbath that it caused. وحمام الدم الذي تلى الأمر
Will there be a dreadful bloodbath سيكون هناك حمام دم مخيف
It's a fucking bloodbath over here. أنه حمام دماء لعين هنا
Do I really have to say it after the bloodbath at LGU? هل فعلاً على ان اقول هذا بعد حمّام الدم في جامعة (بوابة الاسد)؟
A bloodbath that Mark was willing to risk because he wanted to protect me? حمام دم أن مارك كان على استعداد للمخاطرة لأنه أراد لحمايتي؟
Man]Sheriff, it's a bloodbath in there. شيريف.. انها مجزره هناك
Colonial troops were brought into a European bloodbath which had no concern for them. سيقت القوات الإستعمارية إلى حمام الدم الأوروبي الذي لم يأبه لأحد منهم