It's nice of you to open up a hospital, though. That's a pretty dicey area. لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie. أعرف أنه أخلاقيـا وعاطفيـا أمر مشبوه محدد لعلاقــتك مع "ناتالي".
And it's dicey enough as it is. ويكفي هذا بالنسبة لها
Then I'll remind you that it was your plan. And a dicey one at that. You ready? اذا سأذكرك انها كانت خطتك هل أنت مستعد؟
Do you remember the dicey part? هل تتذكرين الجزء الخطر ؟
It's just kind of dicey with all the covering I've been doing lately. الأمر نوعاً ما مشبوهاً مع كل التستر الذي كنت أقوم به مؤخراً
I know we go down a lot of dicey roads, but that was... وأنا أعلم أننا ننزل الكثير من الطرق مشبوه، لكن ذلك كان ...
This is a very dicey case. هذه حالةٌ معقدةٌ جداً.
I guess, uh, Sugar Stix and Dicey kind of did have it out for each other. أعتقد بأن (شوغر ستيكس)و (دايسي) كانتا تُكنّان ضغينة لبعضهما البعض
We're saying, we've had enough of the Philosopher's Stone and Homunculi and other dicey stuff like that. أننا أكتفينا من حجر الفيلسوف والهومنكلوس وغيرها من الأشياء الخطرة