Secretary-General Kofi Annan briefed the Security Council on the continuing escalation of the conflict. أطلع الأمين العام كوفي عنان مجلس الأمن على التصعيد المستمر للصراع.
He fears that there will be an escalation of hostilities between your people and the Muslims. يخشى أنهُ سيكون هُناك تصعيد للأعمال العِدائيَة بينَ جماعتكَ و المسلمين
No casualties, an escalation in the size of the explosion, and a decrease in the number of victims لا ضحايا، تصعيد لحجم الانفجار و تقليل لعدد الضحايا
Add that to his proven determination and we've got ourselves a serious escalation here. أضفْ ذلك إلى تصميمِه المثبتِ و نحن عِنْدَنا أنفسنا a تصعيد جدّي هنا.
This tactical escalation is troubling. هذا التصعيدُ المرحليّ مقلق.
This escalation could be the unsub's message about the eyes being windows to the soul. هذا التصعيد قد يكون رسالة من الجاني بأن العيون هي نافذة الروح
This escalation indicates that he may be married himself and probably has a family. هذا التصعيدِ يُشيرُ بأنّه قَدْ يَكُونُ تَزوّجَ نفسه ولَهُ من المحتمل a عائلة.
In a stunning escalation of their terror campaign, members of the so-called في تصاعدٍ مُذهل لحملتهم الإرهابيّة، أعضاء ''انتفاضة الرّاكون'' هاجموا ودمّروا محطّة فضاء في قطاع (هايدم).
The National Security Council recommended a three-stage escalation of the bombing of North Vietnam. وأوصى مجلس الأمن القومي تصعيد من ثلاث مراحل في قصف فيتنام الشمالية.
In 2010, he strongly criticized the counter-insurgency strategy and escalation of troops in Afghanistan. في عام 2010 انتقد بشدة استراتيجية مكافحة التمرد وتصعيد القوات في أفغانستان.