简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

etymology

"etymology" معنى
أمثلة
  • An alternative theory about the etymology of this name is because the place has many walnut trees and walnut in Azeri and Persian language is called Qoz and Joz, then the name of the place means the place with many walnut trees.
    وهناك نظرية حول أصل هذا الاسم لأن المكان فيه الكثير من أشجار الجوز، والجوز في اللغة الأذربيجانية واللغة الفارسية يسمى القوز و الجوز، ومن هنا جاءت تسمية المنطقة.
  • The etymology of the word dwarf is contested, and scholars have proposed varying theories about the origins of the being, including that dwarfs may have originated as nature spirits or as beings associated with death, or as a mixture of concepts.
    هناك من يطعن في تأصيل الكلمة من كلمة قزم، وقد اقترح العلماء نظريات مختلفة حول أصل الوجود، بما في ذلك نشأة الأقزام كأرواح الطبيعة أو ككائنات مرتبطة بالقتل، أو على شكل مزيج من المفاهيم.
  • However, as some scholars have proposed that both his predecessor, Cerdic, and successor, Ceawlin, had Celtic names, an alternative etymology has been postulated, deriving the name from Brittonic "Cunorix", meaning "Hound-king" (which developed into Cinir in Old Welsh, Kynyr in Middle Welsh).
    ومع ذلك، كما سلفه، سيرديك، وخليفته، سيالن، لهما أسماء سلتيه تم افتراض أصل أصل بديل من "كونوريكس" التي من شأنها أن تعني "كلب الصيد في" البريطانية القديمة (المقدمة باسم "سينوريغ" في الولزية القديمة).
  • The etymology of the word Ghana means "warrior king" and was the title accorded to the kings of the medieval Ghana Empire in West Africa, but the empire was further north than the modern country of Ghana, in the region of Guinea.
    إن أصل كلمة غانا يعني "الملك المحارب" وكان هذا اللقب يمنح لملوك الإمبراطورية الغانية في العصور الوسطى في غرب أفريقيا، ولكن الإمبراطورية كانت تقع في منطقة غينيا إلى الشمال قليلا من دولة غانا الحديثة.
  • Given names Almudena (from the Virgin of Almudena, patroness of Madrid, Spain) and Fátima (derived from Our Lady of Fátima) are common Spanish names rooted in the country's Roman Catholic tradition, but both of which share Arabic etymologies originating in place names of religious significance.
    يُعدا ألمودينا (من عذراء ألمودينا، شفيعة مدريد بإسبانيا) وفاطمة (من سيدة فاطمة) أسماء إسبانية شائعة مُتجذرة في تقاليد البلد الكاثوليكي، ولكنهما يشتركان في أصل الاشتقاق العربي في أسماء الأماكن ذات الأهمية الدينية.
  • Conflicting scholarly theories have been proposed about the etymology of the name Yggdrasill, the possibility that the tree is of another species than ash, its connection to the many sacred trees and groves in Germanic paganism and mythology, and the fate of Yggdrasil during the events of Ragnarök.
    وضعت عدة نظريات علمية متضاربة لتفسير أصل اسم إغدراسيل، واحتمال ما إذا كانت الشجرة من فصيلة أخرى غير الدردار، وعلاقتها بعديد الأشجار والبساتين المقدسة في الأساطير الوثنية الجرمانية، ومصير إغدراسيل خلال أحداث راكناروك.
  • Pliny the Elder, notes that although emmer was called far in his time formerly it was called adoreum (or "glory"), providing an etymology explaining that emmer had been held in glory (N.H. 18.3), and later in the same book he describes its role in sacrifices.
    بليني ذي إلدر ، يلاحظ أنه على الرغم من أن إمر كان يسمى بعيدة في زمنه سابقا كان يسمى أدوريوم (أو "مجد")، وتوفير أصلا يشرح أن إمر قد عقد في المجد ( نه 18.3)، وفي وقت لاحق في نفس الكتاب يصف لها دور في التضحيات.
  • Deriving from a false etymology of Lyonesse, as the 'City of Lions', it was said in some later traditions to be the capital of the legendary kingdom, situated on what is today the Seven Stones Reef, some eighteen miles west of Land's End and eight miles north-east of the Isles of Scilly.
    اعتقد خطأ أن أصل اسم ليونيس أتى من كلمة "أسد"، فقيل أن عاصمتها كانت تدعى "مدينة الأسود" في بعض الحكايات اللاحقة، وتقع عند منطقة شعاب الأحجار السبعة، على بعد ثمانية عشر ميلا غرب لاندز إند وثمانية أميال شمال شرق جزر سيلي.
  • When using Chinese characters to write a non-Mandarin form, standard practice is to use characters that correspond etymologically to the words being represented, and to invent new characters for words with no evident ancient Chinese etymology or in some cases for alternative pronunciations of existing characters, especially when the meaning is significantly different.
    عند استخدام المقاطع الصينية في كتابة شكل بغير اللغة الصينية الفصحى، فإن أفضل أسلوب يتمثل في استخدام المقاطع التي تتوافق اشتقاقيًا مع الكلمات التي يتم تمثيلها، وابتكار مقاطع جديدة للكلمات مع عدم وجود أي دليل لأصل الكلمة الصينية القديمة أو في بعض الحالات لكلمات منطوقة بديلة خاصة بالمقاطع الموجودة، لا سيما عندما يكون المعنى مختلفًا تمامًا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4