"If you're going to be a whore you might as well be a high-priced whore." إن كنتِ ستكونين عاهرة يجب أن تكوني عاهرة ذات أجر مرتفع
How do you suppose he pays for those high-priced lawyers-- charitable contributions? كيف يمكنك أن نفترض أنه يدفع بالنسبة لأولئك عالية الثمن lawyers-- المساهمات الخيرية ؟
High-priced plates of fungi. لوحات عالية للرحلات من الفطريات.
I'm a high-priced hooker. أنا عاهرة مرتفعة الثمن
A very high-priced plumber. سباك عالية الثمن جدا.
Now that you've got Bulldog his job back, we need further cutbacks in those high-priced salaries. والان وبما انك استعدت لبولدوغ وظيفته فاننا محتاجين لتخفيض عدد الموظفين ذوي الرواتب الضخمة
Who helped you take down Bill Marsh and got you all these high-priced worker bees? من ساعدك لتسقط (بيل مارش) ؟ وجلب لك كل هؤلاء المساعدون ذوي الرواتب المرتفعه ؟
If they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante? " أعني ، إذا كانوا يحاولون إثبات براءة " كين فلماذا يسعوا خلف أهداف غالية الثمن ؟
I mean, a lot more fun than whatever high-priced nuisance lawsuit I got waiting for me on my desk. أعنى الكثير من المرح أكثرمنأى شىء... قضية مزعجة ذات أجر عالى... تنتظرنىعلىمكتبى.
I do. But allegedly... Congressman Weil frequents some sort of high-priced escort service at an underground club in Georgetown. نعم، لكنني أزعم فقط، رجل الكونغريس كان يراود بعض النوادي غالية الثمن