SO I'M SUPPOSED TO PUT MYSELF AT RISK, SHARE THE SAME FUCKING JAIL CELL AS YOU? إذاً من المفترض أن أجازف بسلامتي أشاركك نفس الزنزانة مثلك؟
So I'm supposed to put myself at risk, share the same fucking jail cell as you? إذاً من المفترض أن أجازف بسلامتي أشاركك نفس الزنزانة مثلك؟
When I start altering reports, I will be in a jail cell right next to you. عندما أبدأ بتعديل التقارير سوف أكون في زنزانة بجانبك تماما
I shouldn't have been in that jail cell for you to find me in the first place. لم يجدر بي أن اكون بتلك الزنزانة من الأساس؟
Yes! I will make sure that the old Forbes jail cell is prepped and ready. سأحرص على أن يظل سجل (فوربز) القديم مُعداً على أفضل وجه.
The Doctor's servants capture the player and place him in a jail cell with Sue. يمسك عبيد الطبيب باللاعب ويضعونه في زنزانة السجن مع سو.
A trail of human wreckage you've left rotting in jail cells and cold graves throughout this state. والرجال الذي تركتهم يتعفنون بالسجون. والمقابر في هذه الولاية، ولماذا؟
So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. إذن، فضلًا عن كلّ بلوةٍ، عمدتنا في سجني الآن منتظرًا لتوجيه التّهم.
If I didn't play the NTAC card, you'd be sitting in a jail cell right now. لولا اني لم استخدم سلطه الامن الداخلي كنت ستكون في السجن الآن
They'd probably still be cozy in a Lansing jail cell if it weren't for Buster. ربّما ما زالوا يستريحون (في زنزانة سجن (لانسينج (لو لم يكن هناك (باستر