That blood is pure-- almost like new,and based on the levels of free radicals, , الدمُ نقي ... جديدتقريباً , استناداً إلى مستويات الجذور الحرّة
But only on the level of vengeance. ولكن من أجل الانتقام
Based on the level of decomp, بنـــاء على مرحلــــــة تحلل الجثـــــــة
It's on the level this time. الأمر جاد هذه المرة
Based on the levels of denominations, مبنية على مستويات بالطوائف
And based on the level of penetration on that wall I would say 357 وإستناداً على مستوى الإختراق على ذلك الجدار، سأقول أنّه عيار 0.357.
He is on the level of Lady Shiva. هو بمستوى سيدة شيفا.
I'm not convinced yet that he's is strictly on the level with us. انا لم اقتنع بعد انه ملتزم معنا بما اتفقنا عليه معه فى هذا الأمر
The Burning Bush and on the level is Candy, right up on the inside is Bowfinger... (GLASS shattering) برنينج باش" و "كاندي" بنفس المستوى" "و بالداخل "بوفينجر
See if he's on the level or not Before I do business with him. لنرى إن ما كان محل للثقة أم لا قبل أن أبدأ بالعمل معه.