After her wedding, she officially stopped being active in the literary world, publishing under pseudonyms, renouncing her previous stand in favor of women's intellectual and literary emancipation, and arguing that women should avoid literary pursuits in favor of developing their character as suitable wives and mothers. تسبب الزواج بتغيير شامل في حياتها، حيث توقفت عن الحياة الأدبية، النشر تحت أسماء مستعارة، التخلي عن موقفها السابق بشأن تحرر المرأة فكريا وأدبيا، وزعمها أن المرأة يجب أن تتفادى الملاحقات الفكرية لصالح تطوير شخصياتهم ليصبحن زوجات وأمهات.
Though the instigators of the deed may actually have been Formosus' enemies of the House of Spoleto (notably Guy IV of Spoleto), who had recovered their authority in Rome at the beginning of 897 by renouncing their broader claims in central Italy, the scandal ended in Stephen's imprisonment and his death by strangling that summer. على الرغم من أن المحرضين على الفعل قد يكونون في الواقع أعداء لفورموسس من بيت سبوليتو (خاصة جاي الرابع من سبوليتو)، الذي كان قد استرجع سلطتهم في روما في بداية 897 بالحصول على مطالبهم بالاراضي في وسط إيطاليا، وانتهت الفضيحة في بسجن ستيفن و قتله خنقا ذلك الصيف.
Alternatively, when used as a verb, expatriation can mean the act of someone renouncing allegiance to their native country, as in the preamble to the United States Expatriation Act of 1868 which says, 'the right of expatriation is a natural and inherent right of all people, indispensable to the enjoyment of the rights of life, liberty and the pursuit of happiness.' بدلًا من استخدامها كفعل يمكن أن تعني الغربة وهي تخلي الشخص عن ولائه لوطنه كما هو الحال في مقدمة قانون الولايات المتحدة الأمريكية لعام 1868 الذي ينص على أن حق الاغتراب هو حق طبيعي لا غني عنه للتمتع بحقوق الحياة والحرية والسعي وراء السعادة.
Hence, the establishment of the International Institute for Tolerance aims at instilling a spirit of tolerance across the community, building a cohesive society, strengthening the UAE's standing and position as a model of tolerance, as well as renouncing extremism and all forms of discrimination among people on the basis of religion, sex, race, color or language, in addition to honoring all entities and institutions contributing to the promotion of tolerance and open, interfaith dialogue. ويهدف إنشاء المعهد الدولي للتسامح إلى بث روح التسامح في المجتمع وبناء مجتمع متلاحم وتعزيز مكانة دولة الإمارات كنموذج في التسامح ونبذ التطرف وكل مظاهر التمييز بين الناس بسبب الدين أو الجنس أو العرق أو اللون أو اللغة إلى جانب تكريم الفئات والجهات التي تسهم في إرساء قيم التسامح وتشجيع الحوار بين الأديان.
To address concerns that its enrichment program may be diverted to non-peaceful uses, Iran has offered to place additional restrictions on its enrichment program including, for example, ratifying the Additional Protocol to allow more stringent inspections by the International Atomic Energy Agency, operating the uranium enrichment facility at Natanz as a multinational fuel center with the participation of foreign representatives, renouncing plutonium reprocessing and immediately fabricating all enriched uranium into reactor fuel rods. لمعالجة المخاوف من أن برنامجها لتخصيب اليورانيوم يمكن تحويلها إلى استخدامات غير سلمية، عرضت إيران لوضع المزيد من القيود على برنامجها لتخصيب اليورانيوم بما في ذلك، على سبيل المثال، في التصديق على البروتوكول الإضافي للسماح بعمليات تفتيش أكثر صرامة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ، وتشغيل منشأة تخصيب اليورانيوم في (ناتانز) كمركز وقود متعدد الجنسيات بمشاركة الممثلين الأجانب، وإعادة معالجة البلوتونيوم، وافتعال فوري لجميع اليورانيوم المخصب إلى قضبان لوقود المفاعل.