During the Sassanid era, Shiraz was in between the way which was connecting Bishapur and Gur to Istakhr. في الحقبة الساسانية، كانت شيراز بين الطريق التي كانت تربط بيشابو وغور إلى إصطخر.
While en route to Tehran, he was asked by the people of Shiraz to become the governor of the Fars Province. ومن الظريف أن عند عودته إلى طهران سأله أهالي شيراز إن كان بإمكانه أن يصبح حاكما لمقاطعة فارس.
And if you and President Shiraz want help in bringing your more militant faction into line, you can also say that you personally forced this concession from me and my president. ولو كنت أنت والرئيس شيراز تريدون المساعده بمدكم بالمزيد من الأسلحه
In the course of the pogrom, 12 Jews were killed and about 50 were injured, and 6,000 Jews of Shiraz were robbed of all their possessions. وفي سياق البوغروم، قتل 12 يهوديًا وجرح نحو 50 آخرون، ونهبت جميع ممتلكات 6000 يهودي يقطنون شيراز.
Four people were reportedly killed in Tabriz, in north western Iran on 27 December, and one in Shiraz in the south of Iran. وذكرت التقارير مقتل أربعة أشخاص في تبريز في شمال غرب إيران في يوم 27 ديسمبر وشخص واحد في مدينة شيراز في جنوب إيران.
Shiraz was an anti-establishment poet who was very popular with the people of Soviet Armenia but fought against its corrupt Soviet leadership all his life. كان شيراز شاعرًا مناهضًا للمؤسسة وكان يتمتع بشعبية كبيرة لدى شعب أرمينيا السوفييتية، لكنه كافح ضد قيادته السوفيتية الفاسدة طوال حياته.
From Bombay he set out for Bushire, bearing letters from Sir John Malcolm to men of position there, as also at Shiraz and Isfahan. من بومباي فقد ارتحل إلى بوشهر ، يحمل رسائل من السير جون مالكولم للرجال ذى السلطة هناك، وكذلك في شيراز ومدينة أصفهان.
After some time, preaching by the Letters of the Living led to opposition by the Islamic clergy, prompting the Governor of Shiraz to order the Báb's arrest. بعد قليلٍ من الوقت، قاد تبشير رسائل الحياة إلى معارضة علماء الدين الإسلامي مما دفع حاكم شيراز ليصدر أمر القبض على الباب.
After being house arrest in Shiraz from June 1845 to September 1846, the Báb spent several months in Isfahan debating clergy, many who became sympathetic. بعد القبض عليه من منزله في شيراز من يوليو 1845م إلى سبتمبر 1846م قضى الباب عدة أشهر في أصفهان يناظر علماء الدين الذين أصبح الكثير منهم متعاطفين معه.
(Translated from Armenian by Daniel Janoyan) Poems of Shiraz are known throughout the former USSR (his works were translated by Arseny Tarkovsky and Nikolay Aseev) and abroad. (مترجمة عن الأرمنية بقلم دانييل جانويان) تُعرف قصائد شيراز في جميع أنحاء اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق (ترجمت أعماله من قبل أرسيني تاركوفسكي ونيكولاي آسييف) وفي الخارج.