Body parts strewn by the highway. أجزاء جسدية تتناثر بجانب الطرق السريعة
And the reason we think that is because we found the evidence strewn across the valley floor... والسبب نَعتقدُ ذلك لأننا وجدنا الأدلة مبعثرةعبرقاعالوادي...
We've strewn all of Europe with corpses, and from their graves rises up an unquenchable hatred. غطينا أوروبا بالجثث وهذه القبور تشهد على هذا الحقد
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch. نعم ، الأشياء متناثرة و النافذة قد كسرت بالقرب من المقبض
The landscape is strewn with wire, the sky is red with explosions. إن حالة بؤسنا واضحة إن الحقل منثور بالأسلاك الشائكة تتوهج السماء حمراء بالإنفجارات
The beaches there Are strewn with pearls "الشواطئ هناك منثورة باللآلئ"
There are dead men strewn through my father's house and Della Rovere is free. هنالك رجال ميتون أنتشروا حول بيت والدي و "ديلا روفريه" طليق
Whoever we saw in those video grabs, his clothes are strewn all over the floor. أيّن كان من رأيناه بشرائط الفيديو, ملابسه مبعثرة في أرجاء المكان.
At least 50,000 ships are strewn along seashores or rusting on the sea bottom. خمسون ألف سفينة على الأقلّ ترسو على الشاطيء أو تستقرّ بقاع البحر.
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp. الآن هن يطفين في محلول الفولديهايد و محنطين في براميل متناثرة في المستنقع