I've been traipsing over this stinking continent looking for a girl I've never met. لقد ظللت اسير فوق هذه الارض العفنه بحثا عن فتاه لم اقابلها من قبل
I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone. إنّي لا أدمّر حذاءً مذهلًا بالمشي خلال جدول من أجل شخص عاديّ
But instead, I am traipsing around some haunted forest with the likes of you. ولكن بدلا من ذلك، ل صباحا التمشي حول بعض الغابات مسكون... ... مع من يحب لك.
I suppose you think I'm crazy traipsing across the country after a girl I hardly even know. أَفترضُ بأنّك تَعتقدُ أَنا مجنونُ تَمشّي في كافة أنحاء البلاد... ... بعدaبنت أنا مستويةبالكادتَعْرفُ.
I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird? لقد رايت رجال يتسكعون دخولاًوخروجاًهنالأعوام، -لكن حين أفعلها ، يكون هذا غريباً
You know,just 'cause one comes traipsing back with Jack and Kate doesn't mean that we can trust them now. تعرف، لا يعني مجيء أحدهم مع (جاك) و (كايت) أنّه يمكننا أن نثق بهم
All your life, Father, traipsing about the Middle East... time after time finding absolutely nothing of significance. و أنت تجول حول الشرق الاوسط... مرة تعقبها أخرى تجد أشياء لا أهمية لها على الاطلاق.
Traipsing all the way to Marrakech for you, I should like you to do me credit. أنا سعيد لسماعى هذا لقد قطعنا كل هذة المسافة من (مراكش) لأجلك يا حبذا لو أديت لى صنيعا
So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. لذا لقد قضيتُ سنوات نشأتي خلال الأنقاض المليئة بالغبار و التنقيبات المختلفة في جميع أنحاء العالم
I agreed to take you all out here on this wild goose chase, but I will not spend all night traipsing around some dusty old mansion. أوة,أنتظروا دقيقة! لـقد وافقت علي أصطحابكم في تلك المُطاردة السَاذَجـة,