The top three places in the List were unchanged from the previous year. لم تتغير المراكز الثلاثة الأولى في القائمة عن العام السابق.
It has remained unchanged since. وظلت في جوهرها دون تغيير منذ ذلك الحين.
The population is nearly unchanged from its 1995 levels. والجدير بالذكر أن مستوى نمو السكان لم يتغير إلا تغيرات طفيفة منذ العام 1995.
This land has remained unchanged for longer than any other part of Africa. ...ظلت هذه الأرض دون تغيير لفترة أطول من أي... جزء آخر في أفريقيا
For this section of the population, life remained essentially unchanged from the Middle Ages. بالنسبة لأولئك فإن الحياة لم تتغير أساساً من العصور الوسطى.
Skin lesions, which appear unchanged over time are considered benign. في حين أن الآفات الجلدية التي تظهر دون تغيير مع مرور الوقت تعتبر كآفات حميدة.
It is less than 5% protein bound and is excreted unchanged in the urine. ارتباطه بالبروتينات أقل من 5٪ لذلك يفرز في البول دون تغيير.
You may continue your career for ten years, ten years of perfect, unchanged beauty. قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير
Because they seem unchanged no different from when they betrayed me. ... لأنه لا يبدو أنهم تغيروا لم يطرأ عليهم أى إختلاف ... منذ أن غدروا بى
Its romantic garden has remained essentially unchanged for more than a century. ومع ذلك، فان بقية أوروبا البروتيستانتية لم تحذُ حذوها لأكثر من قرن من الزمان.